– О, это отдельная история! Давным-давно жила в Кастельмедзано женщина, не похожая на других, звали ее Тереза. Ее манили дальние страны, путешествия, и Тереза сумела сделать мечту реальностью. Она объехала весь мир, а дочерей назвала в честь «Одиссеи» Гомера, отдав дань и греческим корням этой земли, и любви к странствиям. Терезы давно нет с нами, да и дочери ее уже не молоды, но мамина любовь к странствиям не забыта- синьоры управляют локандой, где принимают туристов со всего мира, и если у них нет возможности увидеть мир, то мир приходит к ним домой!
– Ох ты, какая история! Но все же, что это было – что сделала Сирена с моей с головной болью?
– Аликс, вся Италия знает, что Лукания – это земля колдунов. Об этом пишут научные книги и снимают фильмы. Так повелось издавна, здесь крестьянин выходил в поле, очерчивал серпом круг в воздухе и приказывал урагану уйти, или наоборот – призывал дождь в засуху.
– И получалось?
– Конечно! Но основные магические формулы передаются в рождественскую ночь от матери или бабушки к дочери или внучке. Почти в каждой луканской семье есть тетя, или бабушка, или другая родственница, которая вылечит головную боль, отведет невезение, ну, и так далее. Не только в глухих деревнях, но и в больших, по меркам Лукании, городах. Так что вы, Аликс, оказались свидетелем действенности луканской магии!
– Интересно, отворотов они не делают? – грустно подумала про себя Саша.
***
Вскоре они въехали в обычный город, ничем на первый взгляд, не примечательный, но заметно большой по сравнению с Кастельмедзано.
Затормозили у гостиницы, быстро разместились, причем в этот раз Саше достался по-настоящему роскошный фешенебельный номер на уровне пятизвездочного отеля, правда расположен он был на самом нижнем этаже, и дверь из номера открывалась прямо в небольшой дворик с бетонной стеной.
Почти сразу Бальери повел ее в город, где Саша изумлялась непривычным для Италии византийским очертаниям соборов, колокольням из желтого камня и часовым башням, храму в виде папской тиары с поразительным названием: Храм Чистилища.
Струилась вода из старых фонтанов, то вверх, то вниз шла пешеходная центральная улица города.
Карло показывал ей византийский храм Святого Доменико, греческий крест – дань Великой Греции в храме Чистилища, церковь Петра и Павла над старой туфовой криптой и рассказывал историю о чуде воскрешения молодой женщины, которое понадобилось, чтобы монахи старой крипты отдали землю для строительства большого храма.
У бывшей резиденции правительства Матеры, украшенной четырьмя фигурами, олицетворяющими главные добродетели власти: правосудие, волю, умеренность и благоразумие, они остановились.
– Закройте глаза, Аликс, – она закрыла глаза, Лис взял ее за руку, и повел куда-то и через несколько шагов развернул и сказал:
– Открывайте глаза.
Саша открыла, и замерла.
Она стояла у ограды небольшой смотровой площадки под арками из желтого камня. А внизу расстилался, то карабкаясь наверх, то спускаясь вниз, самый необычный город, какой она видела в своей жизни.
– Этому городу две тысячи лет, он считается одним из самых старых городов мира, – тихо сказал Бальери за ее спиной, – Пьер Паоло Пазолини снимал здесь «Евангелие от Матфея», а Мел Гибсон – «Страсти Христовы». Здесь храмы, дома, площади вырублены в скалах, но если в других туфовых городах заполнялось пустое, то здесь опустошалось заполненное.
Саша не могла оторвать глаз от невероятной картины.
– Матера один из самых безопасных городов в мире. Вы можете гулять по ней ночью в одиночестве, и с вами ничего не случится, – рассказывал между тем Бальери. – Силы есть? Тогда вперед.
И они спустились вниз и вошли в пустой каменный город, застывший в веках.
Они бродили то вверх, то вниз, от одной каменной площади к другой, ныряли в крохотные древние пещерные церкви, и перебирались по висячему мостику на другую сторону узкого каньона, чтобы снова увидеть город сверху, поднимались в монастырь Святой Лучии на самом гребне туфа.
Из пещерного города Сасси Кавеозо они выбрались к городу храмов и монастырей Сасси Баризано, а в соборе святой покровительницы города Бальери привел Сашу к украшенной цветами статуе Святой Бруны, которую выносят в праздники над толпой в сопровождении духовых оркестров.
Ноги уже не ходили, сочетание белого и золотого камня с ярко синим небом казалось нереальным и ослепляло, но Саша хотела, чтобы этот день не кончался.
Девушка почувствовала, как сильно она устала, лишь в старинной луканской остерии, куда привел ее Бальери, когда они снова поднялись в живой, «настоящий» город, совсем молодой, ведь в отличие от старой Матеры он был построен всего лишь в веке тринадцатом.
В заполненной до отказа остерии не было ни одного иностранца кроме Саши, гул голосов сменялся смехом, а элегантные дамы сбрасывали свои манто на спинки стульев.
От усталости и свежего воздуха Саша уже плохо соображала, что происходит вокруг, но начала оживать после бокала терпкого красного южного вина, наполненного солнцем и ветрами этой земли.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения