Магазин «Мечты зверюшек» находился рядом с пекарней. А напротив зоомагазина расположился хозяйственный магазин, из которого сильно пахло мылом. Друзья поморщились. Какой ужасный запах! Зато ароматы, тянущиеся из пекарни, им обоим очень понравились. Мммм, просто восхитительно!
Однако ко всем этим запахам примешивался ещё один – Флопсон в жизни не нюхала ничего подобного! Странный и, признаться, очень противный запах… словно в нём смешалось всё несмешаемое. Приторно-сладкий и одновременно острый. Тонкий, пряный и одновременно неимоверно вонючий, почти тошнотворный.
– Что это? – она вопросительно посмотрела на пони.
Тот пожал плечами.
– Ну, так всегда пахнет в зоомагазинах, – пояснил он. – Ведь тут продаётся корм для самых различных животных. Кошек, собак, кроликов и мышей. А ещё для рыбок и змей. И даже для пауков.
– И всё это, вместе взятое, пахнет вот ТАК? – ошеломлённо воскликнула Флопсон.
От этого тошнотворного запаха у неё зверски защипало в носу, и она… она громко чихнула. Впервые в жизни! Какое странное ощущение. Этот запах будто наполнил её до краёв. Он впитался в её глаза. Он даже перекатывался у неё на языке – Флопсон буквально чувствовала его вкус. Как же ей сейчас хотелось сбежать отсюда, подальше от этого ужаса! Но хорошие полицейские не покидают место преступления лишь потому, что им не нравится какой-то там запах. Хорошие полицейские всегда мужественные и выносливые. Ради дела они могут вынести всё на свете!
Прямо у входа в зоомагазин был выставлен огромный стол с уценёнными товарами и всякими дешёвыми мелочами. Флопсон запрыгнула на него и приземлилась посреди собачьих консервов, резиновых игрушек и пластмассовых мисок для корма. При этом она случайно опрокинула небольшой рекламный стенд, на котором возвышалась внушительная стопка пёстрой бумаги. Листки разлетелись и плавно осели на асфальт. Флопсон успела прочесть несколько заголовков:
Что делать, если у твоей кошки появились блохи – Моя собака облаивает соседей – Правила содержания редких рыбок – Самые красивые имена для домашних питомцев
На одном из листков было изображено несколько кроликов, а прямо под ними красовалась надпись Прыг-скокиада.
Флопсон огляделась вокруг. Справа от неё стояла небольшая корзина с серебряными свистками. Недолго думая, она схватила один из них и изо всех сил дунула в него.
– Ай!!! Нееет! Не надо! – закричал пони и отчаянно замотал головой. – Какой ужасный звук!
– Да? – Флопсон удивлённо посмотрела на него. – Ты находишь? А я почти ничего не слышу.
– Это собачий свисток, – пояснил Фридолин. – У него такой высокий звук, – по-научному это какая-то там частота, – что люди не способны его услышать. Зато собаки о-го-го как слышат. И лошади тоже… – Он решительно забрал у Флопсон свисток и положил его обратно в корзину.
Флопсон осторожно подкралась к входу и заглянула в магазин. Фридолин ждал её под столом, незаметно дёргая пучки сена из большого снопа.
– Ну как? – громко прошептал он. – Что ты видишь?
– Немного, – отозвалась Флопсон. – Слишком темно. Наверное, надо зайти внутрь. Но тебе придётся остаться тут, ты шибко бросаешься в глаза. Я пойду одна.
– У меня есть идея получше, – остановил её Фридолин.
Недолго думая, он пнул мордой стопку консервов. Она с оглушительным грохотом рассыпалась, банки полетели вниз, попутно задев огромную корзину с резиновыми мячиками, которые, в свою очередь, покатились по всей улице.
А Флопсон с Фридолином мгновенно спрятались за столом.
Дверь магазина резко распахнулась, и на улицу выбежал мужчина в такой яркой и пёстрой рубашке, что при взгляде на неё начинало рябить в глазах.
– Что за чёрт! Кто это натворил? – бешено заорал он и, продолжая чертыхаться, принялся собирать рассыпавшиеся банки и мячи и наводить порядок на столе.
Друзья обменялись ликующими взглядами. Сработало! Не теряя ни секунды, они незаметно прошмыгнули через открытую дверь в зоомагазин.
Лев, лев!
Флопсон и Фридолин медленно шли по зоомагазину, с любопытством разглядывая всё вокруг. Как же тут необычно! С потолка лился яркий свет от галогенных ламп. Многие ящики и клетки с животными тоже были с подсветкой. Какие-то были освещены довольно слабо, а какие-то очень ярко. А в некоторых ящиках подсветка была даже цветной – лиловой, красной, зелёной. Справа от входа располагался прилавок с кассой, а в остальном вдоль стен, от пола до самого потолка, тянулись нескончаемые ряды полок.
В воздухе ощущалось нечто странное. Какой-то неестественный покой…
– Немножко жутковато, не находишь? – едва слышно прошептал Фридолин, наклонив голову к Флопсон.
Та кивнула.
– Вообще-то, я ожидала, что тут будет очень шумно. В конце концов, столько разных животных на таком маленьком пространстве. По идее, тут должен царить ужасный тарарам.
Пони пожал плечами.
– Мне кажется, они все спят, – прошептал он.