Как ни странно, помогло: ведьма вздрогнула, попробовала что-то забормотать, но кинжал Реймонда тут же взрезал ей шею. Кровь из раны выступала нехотя, тягуче. Убивать ведьму Реймонду не хотелось, но иного способа получить информацию он не видел.
― Твоим, значит, дерьмовым колдовством воняло, — проскрипела Фельда.
― Для того, кто находится на волосок от смерти, ты удивительно бесстрашна, — сообщил ей Реймонд, чуть сильнее надавливая на кинжал.
― Поживи с моё, перестанешь бояться, — ответила ведьма.
Реймонд на секунду ощутил, что он в тупике, но потом вспомнил реакцию на угрозу сбросить со скалы и понял, что чего-то она всё же боится. Можно было зайти с этой стороны: давить и угрожать прирезать, пугать болью и пытками, но Реймонд ощущал, что это тупик. Долго, неэффективно — ну какой из него палач? — и непонятно, насколько правдиво ведьма выдаст информацию.
Тащить её к палачам князя? Не факт, что они справятся, например, страх причинить вред ведьме окажется сильнее. Нет, нужно было что-то такое, способное сломать её быстро, и мысли Реймонда метнулись к горскому фольклору. Но знала ли о нем ведьма из Намрии?
Озарение пришло вспышкой, идея устроить «светлое колдовство» и «убить демонов» — вот оно!
― Отлично, тогда я тебя попугаю в посмертии, — захохотал Реймонд еще более искаженным голосом.
Было нелегко, но он уже наловчился на ходу перестраивать иллюзии, так что справился. Некогда Спаситель увёл людей с заморских земель, увёл их из рабства огненно-кровавых демонов, и страшилки о них до сих пор были распространены повсеместно. Более того, по учению церкви Спасителя, те, кто плохо себя вёл и вредил людям, после смерти как раз и попадали обратно в лапы этих демонов. Мучения, пытки и распитие крови жертв, растянутые на долгое время, вот что первым приходило на ум, когда поминали этих самых демонов — в качестве проклятий или ругательства, страшного и подсердечного.
― Раз тебя не страшит смерть, то сожру прямо здесь!
Он развернул Фельду лицом к себе, являя ей иллюзию оскаленного демона с пастью, перепачканной в крови, и длинными когтями. В общем, всё, что вспомнил из страшилок, всё воплотил в образе и добавил телесных ощущений. Вот теперь было действительно нелегко, но Реймонд наколдовал немного огня, поднес ближе к голове Фельды, дабы жар ощущался, и подрезал кинжалом, маскируя разрез под действие когтей.
Уловка сработала, и ведьма, раскрыв рот, завизжала на все горы.
― Говори, говори дочь греха, — зарычал Реймонд, пытаясь не обращать внимания на вонь обделавшейся старухи, — зачем вы решили наслать порчу на нас?!
― Не на вас! Не на вас! — визгливо заорала Фельда. — На город Шебот и его князя!
От её хриплого визга Реймонд глох, но продолжал рычать, подрезать и жарить, делая вид, что не верит. К счастью, расколовшаяся от страха ведьма быстро вываливала информацию. Епископ города Аграта пришёл к пойманной ведьме, ожидавшей суда церкви, и предложил ей сделку: её жизнь в обмен на порчу, наведённую на князя Шебота, а ещё лучше — не только на князя, но и на весь город, дабы те обратили свои помыслы к Спасителю и воззвали к этому самому епископу.
Ведьма, Грета, согласилась и вышла на свободу, после чего занялась подготовкой, понимая, что ей одной не одолеть князя, при котором обретался собственный маг. Грета дружила с другой ведьмой, которую князь как-то обидел, и слово за слово, словно сам собой собрался ковен из девяти ведьм. Часть из них просто была рада насрать мерзким окружающим людишкам, часть хотела повысить свою силу таким мощным ведьмовством, часть была обижена на князя и горожан Шебота. Фельда относилась к первым, в чём, собственно, Реймонд и не сомневался.
Помимо мощнейшей порчи, которую предстояло испытать на себе жителям Шебота, были ещё и «отходы» ритуала. Огрехи исполнения, выплески, и ведьмы, дабы не гадить возле своих домов, решили, что горы Перпетолиса подойдут идеально. Порча была направлена на север, огрехи и отходы сбрасывало на юг, широким веером, загрязняя долину Тильт. К тому же ритуал требовал девяти исполнений в разных местах, так что Реймонду окончательно стала понятна загадка такого разброса на половину гор, который ему показывали сканирующие формулы. Был там и ещё один аспект: попытка замаскировать всё и свалить порчу на горцев, от чего Реймонд сердито сжал губы, сдерживая злость.
Затем он дал Фельде по голове и, постояв немного над телом, со вздохом потащил его вниз.
― Ма-магистр Хатчет! — воскликнул пораженно Вылинас.
Реймонда, который всю ночь тащил на плече вонючую ведьму, шатало от усталости, но он всё же нашёл в себе силы небрежно опустить Фельду и сказал спокойно:
― Вы просили найти виновника порци — вот одна из них.
По толпе, собравшейся во дворе замка, побежали встревоженные шепотки.
― Одна из них? — тут же вычленил главное князь, взглянул остро на Реймонда. — Мне седлать дружину?