Читаем В русском лесу полностью

Между тем работа над книгой подходила к концу. Воскресенская гора, острог и башни, и камень, на котором сидел вечный юродивый, — все описано подробно, просто, доходчиво и основательно. И имена юродивых, по векам, хронологически проставлены, и годы указаны, когда они юродствовали у подножья Воскресенской горы. И даты, когда какие воеводы и ландраты-коменданты правили городом и острогом и всей подвластной провинцией, уточнены и указаны. Даны также и сведения о том, оправдалось ли юродство юродивых, ниспослана ли свыше кара на того злодея, на которого указывал юродивый перстом указующим. Книга получилась полная и интересная. Кирила уже готовился написать на последней странице долгожданное слово «конец», но тут снова вмешался со своими документами, найденными в архиве, дотошный Романыч. И опять начались переделки, дописывания, вклеивания листков, уточнения и т. д. А потом для окончательной корректировки рукопись забрал к себе Романыч и сидел над ней полторы недели. После его вмешательства рукопись представляла собой бесформенную груду бумаг, склеенных листов; листы черны от поправок, иные страницы совсем перечеркнуты, вместо них написаны новые. Кирила почувствовал испуг: что сотворил с рукописью Романыч! — но тот успокоил: все в порядке, молодой человек! Отдадим на перепечатку, посмотрим, что получилось.

Перепечатывала рукопись старушка-пенсионерка на допотопном «Ундервуде», а молодые машинистки ни из городского Совета, ни из сплавной конторы за рукопись не взялись: слишком мелко и непонятно написано. И смысл многих слов: съезжая изба, ландрат, острог, наугольная башня, писец, дьяк, подьячий, грамотка, отписка, скаска и др. — им был непонятен.

Продолжение истории с рукописью об юродивых — в кабинете редактора городской газеты Павла Барсагаевича Начханцева, куда Кирила с Романычем пришли вместе с намерением предложить редакции напечатать книгу на страницах газеты и тем самым сделать доступным ее содержание для общества.

Объемистая рукопись, напечатанная на машинке, переплетенная в красивую обложку, лежит на столе перед редактором; Павел Барсагаевич сидит и мрачно размышляет, какое принять ему решение. Кирила с Романычем сидят в креслах, что перед редакторским столом, и дожидаются, что им скажет редактор. В том, что рукопись, если ее напечатать в газете, украсит ее, сделает еще более интересной, они ничуть не сомневаются. Что до Павла Барсагаевича, мудрого, опытного, поднаторелого на газетной работе, то он на этот счет имеет другое мнение. Он считает, что рукопись доморощенного писателя-жестянщика — сплошной бред и от нее надо ему вежливо отделаться. Брать рукопись домой для прочтения он не хочет. Он велит читать выдержки тут же в кабинете, не сходя, как говорится, с места. Кирила смотрит вопросительно на своего духовного наставника, тот кивает головой: читай-де, худого ждать нам с тобой нечего, — и чтение начинается.

Вот что, запинаясь от волнения, прочел Кирила, открыв красиво переплетенную папку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже