Святому Кириллу Туровскому… принадлежат помещавшиеся в особых древних сборниках, наряду с поучениями отцов и учителей Церкви, пять поучений на воскресные дни Триоди: «Слово в новую Неделю по Пасхе (на антипасху), о поновлении Воскресения и о артосе и о Фомине испытании ребр Господних», «Слово о снятии тела Христова со креста и о мироносицах, от сказания евангельского, и похвала Иосифу и Никодиму, в Неделю 3-ю по Пасхе», «Слово о расслабленном, от Бытия и от сказания евангельского, в Неделю 4-ю по Пасхе», «Слово о самаряныне, в Неделю 5-ю по Пасхе», «Слово о слепце и зависти жидовской, от сказания евангельского, в Неделю 6-ю по Пасхе»; четыре поучения на праздники подвижные: «Слово в Неделю цветоносную, от сказания евангельского», «Слово на святую Пасху, в светоносный день Воскресения Христова, от пророческих сказаний», «Слово на Вознесение Господне, в четверг 6-ой Недели по Пасхе, от пророческих сказаний, и о возведении Адама из ада», «Слово на Собор святых отец, собравшихся на Ария, указание от святых книг, яко Христос Сын Божий есть, и похвала отцем святым Никейского Собора, в Неделю прежде Пятидесятницы», «Слово на просвещение Господа нашего Иисуса Христа»…
Тут я дурею. От безумной наглости коллег-попандопул.
Чтобы быть понятым, нужно говорить с людьми на их языке. С этим все согласны. Но язык — не набор звуков, составляющих слова в устной речи, не ряд графических закорючек, составляющих слова в речи письменной. И даже не набор самих слов, перечисляемых в орфографических словарях. Язык — это множество символов, смыслов, образов, стоящих за каждым словом. Если в языке нет необходимых смыслов, то, вслед за заимствованием вещи, идеи, заимствуется и слово для обозначения. Так в русском появились штуцер, гипотенуза, тренд…
Попандопуло имеет свой, из мира «старта», язык, комплект понятий, обозначаемых словами. Но не имеет такого же комплекта мира «вляпа». Стандартный способ обойти проблему в попаданских историях: попандопуло знает язык носителя. То, что два этих комплекта вступают в конфликт, разрушительный для психики попандопулы — я уже…
Попробуйте описать взлёт Ту-22М языком «вляпа». — Сошествие ангела небесного? Вознесение демона сатанинского? — Прямой путь в дурдом. Рассказ о праздничном фейерверке? — Исключительно матом.
Бодрийяр в XX в. использовал слово «simulacrum» («подобие»), доказывая, что наши образы и знаки больше не отсылают к реальности. Симулякр — образ без оригинала, изображение чего-то, что не существует. Культура превратилась в набор симулякров, отсылающих только к другим симулякрам, но не к реалу.
Это ситуация попандопулы. Тройная. Его образы никуда не отсылают — его реальности ещё нет. Образы существующей реальности он не знает. Поскольку в ней не жил. И, наконец, теология — ещё один набор симулякров, образов не реальности, а гиперреальности. Основа гиперреальности — симуляция.
Второго человека на «Святой Руси» уровня Кирилла Туровского по части владения религиозными символами… Евфросиния Полоцкая? Остальные могут беседовать с Кириллом «на равных» о погоде, о пиве… пока Кирилл не «включит форсаж», не перейдёт на достигнутый им максимальный уровень образности (или абстрактности — кому как нравится).
Ни я сам, ни мой носитель никогда не владели «языком» Туровского «златоуста». Без этого, без хотя бы понимания — не использования, хотя бы значительной части — не всех, его образов… мычание ягнят. Моё. И ваше, коллеги. Мы в этих понятиях, в изложенном в подобных книгах, в словах и мыслях, которыми они (туземцы такого уровня) думают — как свиньи в апельсинах.
Не ново: на симпозиуме по не твоей области — сходно. Почти все слова по отдельности понятны. Почти все смыслы — нет.
Как у вас с тензорным исчислением, коллеги?
«Пектопах» — это что? — Это «ресторан» для человека, незнакомого с кириллицей.