Читаем Vip-зал полностью

Он не помнил точно, сколько ему тогда было. В седьмом или восьмом классе. У них была физкультура на улице, на футбольной площадке стадиона в Эстермальме. Это была красивая площадка с ухоженным газоном и настоящими воротами, хотя большинство его приятелей футболом и не интересовались. Футбол – для плебеев.

Но Филипу эта игра нравилась. Может, не столько играть самому, но матчи «Юргордена» на стадионе он смотрел с удовольствием. В следующем семестре он даже собирался купить абонемент.

Когда они пошли в душевую, все были потные. Девчонки вместо футбола бежали эстафету по краю площадки.

Филип, Калле, Аксель и еще один парень обсуждали «Американский пирог». Стифлер был такой прикольный. Они не все там поняли, но все равно обожали этот фильм.

Они быстро помылись. Как обычно, мальчишки шлепали друг друга полотенцами, обменивались тычками на скользком полу, без конца травили анекдоты про геев.

А потом в раздевалку вошел Ян. Он не участвовал в игре. Простудился, сказал он Лассе, физруку.

«Простудился» – ну что за детский сад? Ян никогда не ходил на физру, все время он находил какие-то отговорки.

Аксель уже давно об этом нудел:

– Ну если уж ты такой крутой, что можешь не ходить, зачем ты приходишь-то?

– Я должен присутствовать, просто не играю с вами.

– Ты социалист, так, что ли?

Хилый манерный социалист.

– Bring out the gimp! Приведи Ущербного![8] – заорал Аксель.

Аксель, Карл и Филип схватили Яна, повалили его на пол, затащили в душевую, где их никто не мог увидеть, даже если откроет дверь в раздевалку. Филип остановился на пороге. На секунду ему стало жаль Яна. Ну уж нет, он получит ровно то, на что сам напросился.

Аксель и Карл удерживали его на мокром полу, он кричал, его одежда намокла.

Но он был слишком слабым, этот говнюк. Калле стащил с него шорты.

– Аксель, принеси дезик, – сказал Филип.

Его держали крепко. Он плакал, всхлипывал. Аксель вернулся с дезодорантом. Филип взял у него баллончик.

– Нужно преподать тебе урок.

Ян взвыл.

Филип опрыскивал его дезодорантом. В лицо, на письку, в зад.

Яна смотрели на него широко раскрытыми глазами.

Это не первый раз и не последний. Филип это понимал.

Яна нужно было проучить.

* * *

Тедди сидел в одной из комнат «Лейонс». Он не доел свой макаронный салат. Магнус попросил секретаршу принести Тедди еды, но на вкус она оказалась хуже, чем тюремная жрачка.

Он ждал Эмили и трех друзей Филипа, которых, похоже, попросил приехать лично Карл-Юхан.

Перед ним лежали распечатки звонков и списки подключений, над которыми он уже провел несколько часов, пока мысли в его голове текли совсем в другом направлении.

Бармен, которого звали Робин, раскололся, когда Шип на него как следует надавил. Тедди вспомнил, как он сам себя повел. Он чуть не потерял контроль.

Робин рассказал, что произошло после закрытия в ту субботу. Они всегда выключали музыку и зажигали свет ровно в пять, иначе можно нарваться на проблемы с властями.

В ту ночь один постоянный гость, которого он хорошо помнил, устроился в углу с бутылкой пива. Робин попытался его выпроводить: такое случалось, иногда он вызывал охрану, чтобы выдворить строптивых посетителей.

Наконец ему удалось уговорить этого парня уйти. Робин пошел проводить его до такси.

На улице топтались несколько человек. Робин успел только заметить, что они напали на того парня. Он упал на четвереньки, но сразу поднялся. Робин держался в стороне. Потом вся группа пошла по Биргер Ярлсгатан.

– Ты позвонил в полицию?

– Нет, нам не нужно такого скандала рядом с клубом. Но я пошел за ними, держась на небольшом расстоянии. И видел, как они остановились у залива. Минут через пятнадцать они оттуда ушли, и я подошел ближе. И этот парень там один стоял.

О самом нападении родители Филипа уже знали. Но у залива, в центре – это что-то новенькое. Странная история.

– Думаешь, эти парни его знали?

– Без понятия.

– Там есть камеры?

– Да, но записи стирают через сорок восемь часов. Их хранят, только если полиция попросит.

– Ладно. Что ты потом делал?

– Просто ждал. Он настаивал на такси. Так что я подождал, пока он залезет в машину и уедет в больницу. Ему, кажется, нужно было наложить шов или два над бровью.

– И он доехал до больницы?

– Думаю, да.

Тедди повернулся к Шипу:

– Он врет, этот жлоб. Что-то он нам недоговаривает.

Шип поднялся.

Робин застонал.

– Пожалуйста, не надо. Я забыл сказать, что когда я туда пришел, он был на льду.

– Что?

– Да, они, наверное, заставили его выйти на лед. Ужас, он мог погибнуть, лед был такой тонкий. Так что я положил на лед лестницу, там стояла такая спасательная лестница у билетного киоска.

Лед, подумал Тедди, и они его ждали у клуба.

Это не просто спонтанное нападение.

Дверь открылась, вошла Эмили.

– Они ждут внизу, – сообщила она и села в кресло.

– Его друзья?

– Да, друзья и партнеры по бизнесу. Все вместе. Они вроде бы одна команда.

Она, кажется, в хорошем настроении, подумал Тедди. И как раз собирался спросить, удалось ли ей что-то узнать, когда в дверь снова постучали. Эмили встала и кивнула на недоеденный салат.

– Ты закончил?

Она выбросила салат в корзину и открыла дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер