Читаем Восьмой карточный стад.. Капюшон смерти (СИ) полностью

  «Это опасное место. Никакого оружия, оно взято и связано. Давайте не будем рисковать снова. Я уверен, что мы имеем дело с холодными убийцами, и может подойти ваша очередь.« Планы и операции »со мной не согласны. на сто процентов, но я думаю, что они будут после того, как мы встретимся завтра ».

  "Новые факты?"

  «Ничего нового. В этом вся прелесть. Герберт Уилдейл Тайсон был найден мертвым в своем доме сегодня утром. Якобы естественной причины. Мне начинает нравиться эта фраза. Каждый раз, когда я слышу ее, мои подозрения удваиваются. И теперь на это есть веские причины. . Или лучшая причина. Вы узнаете Тайсона? "

  «Прозвище« Колесо и дело ». Съёмщик веревок и смазчик. Один из полутора тысяч таких, как он. Я могу назвать, наверное, сотню».

  «Верно. Вы знаете его, потому что он поднимался на вершину вонючей бочки. Теперь позвольте мне попытаться соединить края головоломки. Тайсон - четвертый человек, умерший естественной смертью, и все они знали друг друга. все крупные держатели запасов нефти и боеприпасов на Ближнем Востоке ".

  Хоук замолчал, и Ник нахмурился. «Вы ожидаете, что я скажу, что в Вашингтоне в этом нет ничего необычного».

  «Совершенно верно. Еще одна статья. На прошлой неделе двум важным и очень респектабельным людям угрожали смертью. Сенатор Аарон Хокберн и Фритчинг из министерства финансов».

  "И они как-то связаны с остальными четырьмя?"

  «Вовсе нет. Никого из них не застанут за обедом с Тайсоном, например. Но у них обоих есть огромные ключевые должности, которые могут повлиять на… Ближний Восток и некоторые военные контракты ".

  «Им только угрожали? Ничего не приказывали?»

  «Я верю, что это произойдет позже. Я думаю, что четыре смерти будут использованы в качестве ужасающих примеров. Но Хокберн и Фритчинг не из тех, кого можно запугать, хотя вы никогда не можете сказать точно. Они позвонили в ФБР и перекрестно оповестили нас. Я сказал им, что у AX может быть что-нибудь ".

  Ник осторожно сказал: «Не похоже, чтобы у нас много - пока».

  "Вот где вы входите. Как насчет того чая?"

  Ник встал, налил и принес чашки, по два пакетика в каждой. Они уже проходили этот ритуал раньше. Хоук сказал: «Ваше неверие в меня вполне понятно, хотя после всех этих лет я думал, что заслуживаю большего…» Он потягивал чай и смотрел на Ника мерцающим блеском, который всегда предвещал удовлетворяющее откровение - например, возложение могущественной руки для партнер, который боится, что он перебил цену.

  «Покажи мне еще один кусок головоломки, который ты скрываешь», - сказал Ник. «Тот, который подходит».

  «Кусочки, Николас. Кусочки. Которые ты собираешься совместить, я уверен. Тебе тепло. Мы с тобой знаем, что прошлой ночью это было не обычное ограбление. Твои посетители смотрели и слушали. Почему? они хотели узнать больше о Джерри Деминге. Это потому, что Джерри Деминг - Ник Картер - близок к чему-то, а мы еще этого не осознаем? "

  «… Или Акито чертовски внимательно следит за своей дочерью?»

  «… Или дочь замешана в этом и сыграла жертву?»

  Ник нахмурился. «Я не буду сбрасывать со счетов. Но она могла убить меня, когда я был связан. У нее была бритва. Она могла бы так же легко достать нож для мяса и резать меня, как жаркое».

  «Возможно, им нужен Джерри Деминг. Вы опытный нефтяник. Низкооплачиваемый и, вероятно, жадный. К вам могут обратиться. Это будет зацепкой».

  «Я обыскал ее сумку», - задумчиво сказал Ник. «Как они преследовали нас? Они не могли позволить этим четверым кататься весь день».

  «О», - изобразил сожаление Хоук. «На твоей Птице есть пейджер. Один из старых круглосуточных. Мы оставили его на месте, на случай, если они решат его поднять».

  «Я знал это», - мягко повернул стол Ник.

  "Ты сделал?"

  «Я проверил частоты с помощью домашнего радио. Я не нашел самого пейджера, но знал, что он должен быть там».

  «Вы могли бы мне рассказать. Теперь более экзотическая тема. Таинственный Восток. Вы заметили изобилие хорошеньких девушек с раскосыми глазами в обществе?»

  «Почему бы и нет? С 1938 года мы ежегодно собираем новый урожай азиатских миллионеров. Большинство из них рано или поздно прибывают сюда с семьей и добычей».

  «Но они остаются вне поля зрения. Есть и другие. За последние два года мы собрали списки гостей из более чем шестисот пятидесяти мероприятий и поместили их в компьютер. Среди восточных женщин шесть очаровательных женщин возглавляют список для посещения вечеринок международного уровня. или лоббирование важности. Вот… - Он протянул Нику записку.

  Jeanyee Ahling

  Сьюзи Куонг

  Энн Ве Линг

  Понг-Понг Лилия

  Рут Мото

  Соня Раньез

  Ник сказал: «Я видел троих из них плюс Рут. Вероятно, просто не был представлен остальным. Мое внимание привлекло количество восточных девушек, но это не казалось важным, пока вы не показали мне этот образец. Конечно, я» я встретил около двухсот человек за последние шесть недель, всех национальностей в мире ... "

  «Но не считая других прекрасных цветов с Востока».

  "Правда."

  Хоук постучал по бумажке. «Другие могут быть в группе или где-то еще, но не обнаружены в компьютерном шаблоне. А теперь самородок…

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения