Читаем Возвращение из мрака. Смерть крестного отца полностью

- Я сделал что-то плохое? Полиция и местная «безопасность», должно быть, уже там.

Лацатти пришел на помощь Треска:

- Он прав. Ни полиция, ни «безопасность» не хотят стычек с людьми из других штатов.

Мич решил нажать на Тони:

- То, что вы с братом делаете, неверно. Вы наживете неприятности с местными властями. Вам лучше собрать чемоданы и убраться восвояси.

- Заткнись!

Мич сказал то, что думал. Ди Морра действительно повезло с сердечным приступом. Все планы Тони полетели к черту, и не было смысла убивать трех захваченных врагов. Тони махнул пистолетом, приказывая пленным подойти к машине.

- Поживее! Руки на капот, ноги расставить!

Мичу показалось унизительным такое требование, но он был вынужден последовать примеру своих приятелей.

Тони спрятал оружие.

- Не делайте глупостей! В доме сидят наши люди и прикрывают нас.

Он быстро обыскал пленных и отобрал оружие у Треска и Лацатти. Мич, как всегда, был невооружен.

Тони спрятал один отобранный пистолет и, держа другой в руке, обратился к Мичу:

- Мич, отдай ключи от дома.

После некоторого колебания Мич передал ему ключи. Тони вошел в дом и зажег свет. Все вошли в дом, кроме Поляка и Смитти, которые остались на своих постах.

Пройдя через прихожую, вся группа оказалась в просторной, современно обставленной гостиной. Мич, Треска и Пит сели на диван, а Тони обежал взглядом комнату, отыскивая телефон. Он нашел его, взял в руки и спросил:

- В доме есть другой телефон?

Мич ответил:

- Да, один наверху, другой на кухне.

Тони поставил телефон на место, вошел в кухню и закрыл за собой дверь. По его виду казалось, что он полностью владеет собой, однако на самом деле Тони с большим трудом сдерживал себя, каждая минута была драгоценной.

Вначале Тони позвонил в больницу и спросил об Анджело Ди Морра. Его соединили с дежурной по этажу, которая, выслушав Тони, сухо ответила:

- Я сожалею, но мистер Ди Морра не может ни с кем говорить. Позвоните позже.

- Ему лучше?

- Нам не разрешается давать такую информацию по телефону.

Тони повесил трубку и стал звонить брату. Больше он не сделает ни шагу, не переговорив с братом.

Винс молчаливо выслушал рассказ. Тони решил закончить обнадеживающим тоном:

- Судя по всему, он может умереть и без нашего участия. Как ты думаешь?

- Да… - больше Винс не сказал ничего.

Он не знал, насколько Тони был раздражен его тоном и лаконичностью, однако Тони сдержался, чтобы не поссориться с братом:

- Винс, я знаю только одно: нужно действовать быстро. Разговоры ничего не дадут.

- Да… Действовать быстро… У нас уже есть пример. Кто-то взорвал нашу строительную компанию, почти ничего не осталось.

Тони похолодел.

- Убытки большие?

- Около семидесяти тысяч долларов. Не меньше. Повреждены бетономешалки, грузовики и система очистки песка.

- Сукины дети…

- Да… У нас сейчас нет столько денег. Страховая компания не принимает заявление. Они хотят убедиться, что это не мы сами устроили взрыв.

- Ты не выяснил, кто подорвал?

- Не знаю. Не имею ни малейшего представления, да и какое это имеет значение? Ди Морра приказал, его приказ выполнили. Сейчас меня беспокоит, когда и где они нанесут следующий удар.

Тони задумался. В его голове зародилась интересная мысль. Он подумал еще немного.

- Винс, может, нам… - Он изложил свой план.

На этот раз задумался Винс. Наконец он ответил без всякого воодушевления:

- Не знаю… Может, и стоит… Ты попробуешь?

- Да. А у тебя другое предложение?

- Нет. О'кей. Давай. Даже если не получится, нам от этого хуже не станет.

Тони повесил трубку и позвал Фрэнка на кухню. Плотно закрыв дверь, Тони рассказал, что произошло со строительной компанией, и обрисовал свой план. Фрэнк внимательно выслушал.

- Это, конечно, не лучшее, но я присоединяюсь.

- Тогда вперед!

Тони вошел в гостиную, где, устав от ожидания, уже появился Смитти. Тони отозвал его в угол.

Фрэнк вышел из дома и направился к спрятанной неподалеку машине, на которой они приехали. По дороге он захватил с собой Поляка. Когда Фрэнк вернулся в гостиную, все уже стояли, готовые к выходу. Тони распорядился:

- Треска и Сабатини едут со мной.

- А мы? - спросил Лацатти.

- Ты и Мич поедете с Фрэнком. Вы погостите у нас и, если будете неблагодарными гостями, встретитесь с вашим дорогим Анджело на том свете.

- Это называется похищением, - спокойно напомнил Мич. - У вас будут проблемы с федеральной полицией.

- Она ничего не узнает. Мы все заинтересованы хранить это дело в секрете. Если твой брат выкарабкается, то он не будет дураком и станет держать язык за зубами. Иначе он лишится дорогого братца и ничего не получит.

- Пошли, - подталкивая «гостей» к выходу, сказал Фрэнк и вышел первым. За ним под охраной Капуто, Смитти и Поляка следовали Мич и Лацатти.

Мичу и Лацатти связали руки, завязали глаза и затолкали на заднее сиденье «кадиллака» между Смитти и Капуто. Фрэнк сел за руль рядом с Поляком.

Если бы кто-нибудь увидел забитую людьми машину, то подумал бы, что загулявшая компания возвращается с веселой вечеринки. С порога дачи Тони помахал рукой, словно прощаясь со своими гостями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы

Джеймса Кейна наряду с Дэшилом Хэмметом и Раймондом Чандлером некоторые критики называют одним из основателей «крутой» школы в классическом американском детективе. В настоящем издании собраны «засветившиеся» в списках бестселлеров романы Кейна «Почтальон всегда звонит дважды», «Двойная страховка», «Серенада», «Бабочка» и «Растратчик», а также ряд рассказов. «Все беды от женщин» — так можно было бы охарактеризовать сюжетную схему, которую автор использовал в большинстве своих книг. Однако у Кейна никогда до конца не ясно, кто кого искушает, ангел перед нами или демон в ангельском обличье. Любовные отношения между героями романов Кейна — это всегда огонь, страсть, кровь и… предательство.Любители детективов найдут в романах Кейна захватывающую интригу, напряженное действие и возможность проявить свои дедуктивные способности; поклонники любовных романов погрузятся в пучины темной страсти; не оставят равнодушными произведения Дж. Кейна и увлекающихся психологической — «серьезной» литературой.Роман «Почтальон всегда звонит дважды» публикуется в новом переводе.СОДЕРЖАНИЕ:Почтальон всегда звонит дважды.Двойная страховка.Серенада.Растратчик.Бабочка.Рассказы:— Младенец в холодильнике,— Труп на рельсах,— Девушка под дождем,— Побег,— Пастораль.

Джеймс Кейн , Джеймс Маллахэн Кейн

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы