- Только в безопасном районе, - сурово ответила Лори, сдерживая улыбку. Ох уж эта первая любовь!
Около пяти они подъехали к книжному магазину, и Брендан вежливо попросил у Джен разрешения погулять с ее дочерью. Та позволила, но предупредила, чтобы они гуляли только по центральным улицам.
- И ведите себя прилично, - добавила она.
- Мама! - возмутилась Тина.
Когда дети ушли, Джен взяла подругу за руку:
- Мне надо выпить, да и тебе не помешает. Только не шампанского.
- Но ты ведь любишь шампанское.
- Да... и выпила его вчера слишком много. Только в таком состоянии я смогла пойти на это.
- Пойти на это? - удивилась Лори. Господи, она настолько была занята своими проблемами, что совсем забыла о проблемах Джен! - Ты... удовлетворила фантазию Брэда?
- Мне надо выпить, - заявила подруга. - Выпью, тогда все расскажу.
- Вчера ты мне ни словом не обмолвилась.
- Не было возможности.
- Я умираю от любопытства. Идем в ресторан на первом этаже отеля.
- Да. Я тебе все расскажу, а ты расскажешь мне о рождении Брендана.
- Тут и рассказывать особо нечего. А как вы с Брэдом догадались?
- Легко. Ты бы видела выражение своего лица, - подмигнула Джен. Пошли.
Через несколько минут они уже сидели в баре, потягивая ананасовый ликер.
- Ну, рассказывай, - предложила Лори.
- Сначала ты.
- История самая простая.
- Да, ты родила ребенка, а его отца решила не ставить в известность.
- Ну, все не так уж просто.
- Вот именно. Меня не интересуют вчерашние события. Расскажи, как ты умудрилась родить от Шона, когда все поголовно считали вас друзьями и не более того. Кстати, хочешь услышать кое-что смешное? Брэд огорчился - это после стольких-то лет! - что ты оставила его с носом. Однако все же порадовался, что отцом твоего ребенка оказался Шон, а не кто-то другой.
- Джен, мне было тогда семнадцать лет.
- Но Шон тебе всегда нравился.
- Возможно. Я пошла утешить его, когда он получил известие о гибели своего брата Дэниела. Утешение вылилось в близость.
- И ты не поделилась со мной, с лучшей подругой, переживаниями, которые могли травмировать твою душу?
- Я никому не говорила.
- И все же не понимаю, как ты могла не поделиться со мной! - обиженно повторила Джен.
- Понимаешь, сначала меня обуревала гордость. Мне казалось, я завоевала Шона, но поняла, что это не так. Его роман с Мэнди продолжался.
- А мне не сказала, - не унималась Джен.
- Ну вот, сейчас говорю.
- Пятнадцать лет спустя, и только потому, что тебя в конце концов разоблачили.
- Ладно, хватит обо мне.
- Нет, не хватит. Давай еще поговорим о Шоне. Он действительно очень разозлился? У нас он держался молодцом, а ты себя выдавала.
Лори нахмурилась.
- Да, он очень разозлился. Сказал мне все, что обо мне думает, и ушел. И больше я с ним не разговаривала.
- Не могу в это поверить. Он так старался защитить тебя.
Лори пожала плечами:
- Ночь он все-таки провел в моем доме.
- Ага!
- На диване в гостиной.
- О!
- Ладно, все в порядке.
- Надеюсь. И вы все равно будете вместе.
- Возможно. А теперь, Джен, твоя очередь.
Джен покраснела.
- Все было хорошо. За пять минут я выпила целую бутылку шампанского и здорово опьянела.
- Правда?
Джен положила на стойку левую руку, чтобы Лори увидела кольцо со сверкающим бриллиантом.
- Ты снова выходишь замуж за Брэда! - воскликнула та.
- Ну, ответ я ему еще не дала. Ох, Лори, все было так необычно! Моментами казалось, что я умираю. Но Брэд говорил, это его последняя фантазия перед тем, как... - Джен вдруг уставилась на экран телевизора, где шла программа новостей. - Боже мой, ты посмотри!
Лори повернула голову. Молоденькая дикторша скорбным тоном говорила о том, что найден очередной труп и убийцей наверняка является тот хсе человек, который убил Элеонору Мец.
- Только не Сью! - простонала Джен.
На экране появилась фотография, и обе разом выдохнули:
- Маффи!
Подруги уставились друг на друга.
- Ты знаешь Маффи?
- Да, она подрабатывала у Эндрю. А ты откуда ее знаешь?
- Она... - Джен запнулась и еще больше покраснела.
- О нет! Маффи была третьей?
- Да. Господи, только вчера... а теперь... о Господи, она мертва!
***
- Твоя мать что-то скрывает от тебя, - сообщила Тина. - Вчера я слышала, как об этом говорили мои родители. Потом моя мама говорила с твоей по телефону. Шепотом. А твой дядя! Ты видел его лицо, когда он застал нас в моей комнате? У него был вид сумасшедшего.
- Он просто растерялся от неожиданности, - ответил Брендан, разглядывая ботинки в витрине обувного магазина.
- Мы уже достаточно взрослые.
- Но мы занимались этим в твоей комнате, в твоем доме.
- Твоя мать и Шон Блэк уехали от нас разгневанные. Я знаю, потому что их видела соседка и рассказала мне. Брендан, твоя мама сделала что-то плохое.
- Она не могла сделать ничего плохого! - воскликнул Брендан и тут же испугался собственной злобы.
Ему не хотелось, чтобы Тина заметила это. Он сам чувствовал неладное, и его смущало, что мать ничего ему не рассказывает.
- Думаю, твой отец не был настоящим отцом, - заявила Тина.
- Да что ты знаешь о моем отце? Он был талантливым музыкантом, его все любили, - возмутился Брендан.
- Не ори на меня!
Сборник повестей и рассказов о любви.
Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев
Любовные романы / Классическая проза ХIX века / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза