— …. Э — э–э…. Не стоит верить слухам. — Пробормотал Куув, однако по его неестественно деревянному лицу, я понял что попал в цель….Так вот, капитан. Я пришел чтобы попросить вас о помощи. Ходят слухи, что мой караван собираются ограбить….Весьма серьезными силами….Нет, капитан, я не прошу вас охранять меня на всем пути до Тооредана, но, как я достоверно знаю, его превосходительство оу Дарээка был тут всего лишь пару недель назад. Он отбыл на своем "Счастливом", и "Чайке" моей хозяйки, вероятно в Сатрапию. Если бы вы могли как‑то известить его….В конце концов, вам всего‑то и надо сделать небольшой крюк, это отнимет у вас не больше недели…. К тому же, у меня есть сведения, которые его должны весьма заинтересовать. — Тут Куув бросил на меня едва уловимый взгляд, который я все же успел засечь. — Я изложу их в письме, а вы уж, позаботьтесь его доставить….Хорошо, договорились.
— С вашего позволения уважаемый Куув, опять довольно бесцеремонно влез я в разговор. — Я тоже напишу письмо. На случай, если вы встретите свою хозяйку, или…, кого‑нибудь из ее знакомых, кто сможет прочесть это письмо…. Поверьте, ей, или ему, тоже будет очень интересно его прочесть….Конечно же, я не настаиваю на том, чтобы вы непременно доставили его адресату. Просто, если вдруг встретите, а так — просто бросьте где‑нибудь среди других бумаг…. В прошлом нам доводилось общаться с госпожой Ваксай, и она задала мне ряд вопросов, на которые тогда я не смог ответить. (Хе — хе, я тогда был после увольнительной, и не успел прочитать соответствующие главы из учебника "Правила этикета Земли-2")….А вот сейчас, полагаю, мне уже есть что сказать. Ей это будет очень, очень любопытно!
Я быстро накатал на чистом листе бумаги небольшую записку, где представился, и вкратце изложил, где меня можно будет найти. Писал я, естественно, по — русски, так что если даже любопытный Куув сунет нос в мое послание, прочесть ему ничего не удастся….Конечно был риск, что письмо окажет прямо противоположный эффект, и прочитав его, госпожа Ваксай вообще подошлет ко мне киллеров….Но если честно, я в это не верил. Конечно, на Земле-1 у нас могли быть некоторые размолвки, на почве исполнения служебных обязанностей, но на Земле-2, мы все должны помогать друг другу. Уж по крайней мере подпол Говоров, точно меня в беде не бросит. Я с ним немало общался на занятиях, не такой он человек! И, в конце концов, все равно мне придется им открыться, если я хочу попасть домой. А значит — и грохнуть меня, возможностей у них будет предостаточно.
Возвращались на корабль, мы вдвоем с капитаном. Половину дороги, он посматривал на меня с заметным любопытством, а потом не выдержал, и спросил.
— А у вас, сударь, оказывается, есть весьма знакомства в самый высоких сферах! Если не секрет, где, и когда вы успели познакомиться с госпожой Ваксай? Признаться, я хоть и удостаивался чести как‑то быть ей представленным, однако едва ли могу сказать, что мы настолько близко знакомы, чтобы писать друг другу письма.
— Это случилось несколько лет назад, в одном, довольно удаленном уголке мира, где я был по делам службы. — Осторожно подбирая слова, ответил я ему. — Большего, к сожалению, я не могу сказать. Сами понимаете — это не мои секреты, это секреты моего…, королевства! …И кстати, если вы и впрямь встретите генерал оу Дарээка, то думаю и его сильно заинтересует информация, которая есть у меня. Было бы прекрасно, если бы вы как‑нибудь смогли организовать нашу встречу. Клянусь, вам не придется об этом сожалеть!
— Хм… Вы ведь как‑то упоминали, что служили во внутренней страже? — Задумчиво проговорил капитан. — Если я все правильно понял, то это что‑то вроде Тайной службы Тооредана, или Бюро всеобщего блага Сатрапии….В таком случае, полагаю "сторожит" она, не только внутри, но и снаружи…. Ох, сударь…. Не могу сказать, что мне нравится влезать во все эти дела тайных служб. Однако, я все де постараюсь выполнить вашу просьбу. Вот только, вы уж извините, но на встречу с капитаном оу Дарээка, вы отправитесь без оружия, и под хорошей охраной….Я ведь собственными глазами видел, как вы умеете сражаться даже голыми руками.
— Хорошо. — Кивнул я, а потом задал давно интересующий меня вопрос. — А почему вы называете его "капитаном"? Ведь насколько я знаю — он генерал.
— А еще — владетель земель Фааркоона. — Усмехнулся капитан Флиин. — Но это все сухопутные звания. А для нас, моряков, он в первую очередь капитан. Оу Дарээка, насколько я знаю, честно заслужил это звание, сдав все положенные экзамены перед специальной комиссией военного флота Тооредана. Для нас, моряков, тот кто может провести свой корабль от одной точки на карте, до другой — будет повыше какого‑то там генерала, или даже хоть самого короля. На море — свои законы….Я вот сам удивляюсь, почему ему не присвоят звание адмирала. Он ведь уже командовал эскадрами в бою….Кстати. Я вам рассказывал о том, как мы дрались в "битве у Ворот"?…
Сергей Говоров, подполковник.