Читаем Все из-за мистера Террапта полностью

Анна уставилась в пол. Раньше она постоянно так делала, но в последнее время гораздо реже. А сейчас она не просто голову опустила, все ее тело будто обвисло после гадкого замечания Алексии. Затем Алексия посмотрела на Джеффри, но ей пороху не хватило что-нибудь сказануть и ему. Тогда она улыбнулась мне и Даниэль. Я проигнорировала ее, но заметила, что губы Даниэль немного изогнулись.

Мы с Джеффри взяли на себя исследования, а Анна с Даниэль — искусства и ремесла. Мне хотелось оказаться в паре с Джеффри. Я поделилась с ним своей тайной, а ему нужна была еще одна возможность рассказать о своей. Анна и Даниэль хорошо сработались на ботанике, поэтому я была уверена, что у них все получится и сейчас. Кроме того, я надеялась, что Даниэль подружится с Анной, несмотря на все предостережения бабушки. Алексия сказала, что будет менеджером группы и станет координировать нашу работу. Или, как она сформулировала: «Я буду следить, чтобы каждый делал что велено. Короче, считайте меня менеджером». Думаю, она имела в виду «боссом».

Мы согласились с генеральным планом Алексии, потому что проще было с ней не связываться. Но этого для нее оказалось недостаточно. Она еще и попыталась нас всех перессорить — вот что действительно выходило у нее лучше всего.

Акт 4, действие 2

Как-то во время урока, отведенного под рождественское задание, мы сидели с Джеффри и Анной и обсуждали, как будем собирать наш центр в одно целое. Даниэль неподалеку раскладывала материалы, посвященные искусствам и ремеслам, — они с Анной столько всего напридумывали! Тут появилась Алексия и внесла свои коррективы.

— Ну что, может, назначим Даниэль ответственной за питание? — Она говорила достаточно громко, чтобы Даниэль услышала. Я приготовилась к тому, что последует дальше. — Вы только посмотрите на нее. У такой жирдяйки с питанием наверняка все в порядке.

Даниэль выбежала из комнаты. Никто из нас ничего не сделал, мы даже слова не сказали. Как будто подумали: притворимся, что ничего не случилось, и все как-нибудь устроится. Не устроилось. Алексия никого не щадила — следующий удар обрушился на меня.

Акт 4, действие 3

Мы с Джеффри решили, что викторина по истории Рамадана — самый лучший способ познакомить одноклассников с этим праздником и с результатами нашего исследования. На составление вопросов потребовалась уйма сил. Мы только-только закончили выписывать все на карточки.

Итак, входит Алексия (чавкая жвачкой). Она, похоже, только что выпорхнула из туалета. На ее губах красовался свежий слой блеска. Она продефилировала к нам, виляя бедрами, — на ней была обтягивающая джинсовая юбка и полосатые колготки, — нагнулась и двумя пальцами взяла несколько карточек.

Проглядела их, но не думаю, что дала себе труд прочитать. Щелкнула жвачкой, которую, вообще-то, в школу нельзя приносить.

— Вы чего, на эти вопросы и не ответит никто! — Алексия уставилась прямо на меня. — Самая умная тут, что ли? Только и знаешь, что выпендриваться. Думаешь, хоть кто-нибудь понимает, о чем ты говоришь? Воображала! Тебе одного надо: всех вокруг дураками выставить! — Она швырнула в меня карточкой.

Это неправда. Я никого не хотела выставить дураком.

Акт 4, действие 4

Входит мистер Террапт.

— Алексия.

Я подняла голову. Я и не заметила, что он был рядом. Алексия тоже не заметила. Она вздрогнула и обернулась.

— Думаю, нам пора поговорить.

Он вывел ее наружу. Какое-то время их не было.

Акт 4, действие 5

Входит мистер Террапт без Алексии. Где же она?

— Мне надо поговорить и с вами четверыми, — сказал он, глядя на Джеффри, Даниэль, Анну и меня. Мы сели у стола, за которым работали над заданием.

— Я наблюдал за тем, как безобразно вела себя Алексия со всеми вами. Я надеялся, что кто-нибудь соберется с духом и попросит ее прекратить. Никто этого не сделал.

Я смотрела в пол. Я знала, что мне надо было что-то предпринять. Я повела себя малодушно, не так, как мои друзья из книжек.

— Если вы будете позволять людям безнаказанно делать подлости, они вряд ли остановятся. Вы должны заступаться друг за друга. Даже Алексия не сможет издеваться над вами — если вы, все четверо, будете держаться вместе.

Я чувствовала, что мистер Террапт смотрит на меня. Он наклонился вперед, стараясь заглянуть мне в лицо. Он попытался встретиться взглядом с каждым из нас. Но мы внимательно изучали рисунок ковролина.

— Мне бы на вашем месте было очень стыдно, — продолжал он. — Надо научиться стоять друг за друга. Именно это и называется дружбой.

Мы по-прежнему молчали. Анна побледнела, а Даниэль покраснела.

— Ну, нечего сидеть с трагическими лицами, — закончил мистер Террапт, — этим вы делу не поможете. Продолжайте работать. Извлеките из случившегося урок и не повторяйте подобных ошибок.

Мистер Террапт выходит.

Акт 4, действие 6

Интересно, о чем думал Джеффри? Что чувствовали Даниэль и Анна?

— Я больше с Алексией не разговариваю, — сообщила Даниэль.

— Я тоже, — добавила Анна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вот это книга!

Шоколадная война
Шоколадная война

Четырнадцатилетний Джерри Рено всего-то и сделал, что отказался продавать шоколадные конфеты, которыми по традиции торговали все ученики школы. Но с этого началась настоящая война. Война, в которую втянулись преподаватели, ученики и тайное школьное общество Стражей. Как обычные подростки превращаются в толпу и до чего могут дойти в травле белой вороны? Где находится грань между бездействием и соучастием в жестокости?Чем закончится шоколадная война и удастся ли Джерри отстоять себя и свой выбор? Роман Роберта Кормье (1925–2000), впервые опубликованный в 1974 году, был восторженно принят критикой. Его сравнивали с «Повелителем мух» Уильяма Голдинга. В Соединенных Штатах книга вызвала бурные дискуссии и, несмотря на сопротивление части учителей, была включена в школьную программу. В 1988 году роман экранизировали.

Роберт Кормер , Роберт Кормье

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Все из-за мистера Террапта
Все из-за мистера Террапта

«Нам не повезло — на свете существуют учителя», — думает Питер, отправляясь в пятый класс. Он еще не знает, что в этом году встретится с мистером Терраптом — учителем совершенно особенным. Очень скоро школа становится тем местом, куда интересно ходить и где учишься не только математике и биологии, но и отзывчивости, дружбе, ответственности. Вот только однажды, в середине зимы, неудачно брошенный снежок обернулся настоящей трагедией… Семь учеников одного класса: хулиган Питер, умница Джессика, интриганка Алексия, отличник Люк, добрячка Даниэль, тихоня Анна и молчун Джеффри — рассказывают нам эту историю, и их голоса, поначалу нестройные, постепенно сливаются в прекрасный хор. Прекрасный, потому что в нем слышны любовь, благодарность и надежда.Возрастные ограничения: 10+.

Роб Буйе

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Три твоих имени
Три твоих имени

Ритка живет в деревне с сестрой и пьющими родителями. Третьеклассницу, аккуратистку Марго взяла в свою семью медсестра детдома. Почти взрослая Гошка надеется, что дурная слава защитит ее от окружающих. Но у каждой из них есть шанс стать счастливой. И все они — одна девочка. От того, как повернется ее судьба, зависит, какое имя станет настоящим. Пронзительная история ребенка, потерявшего родителей и попавшего в детский дом, читается на одном дыхании. И все же самое сильное в этой книге — другое: в смешанном хоре голосов, рассказывающих историю Маргариты Новак, не слышно ни фальши, ни лукавства. Правда переживаний, позволяющая читателю любого пола и возраста ощутить себя на месте героев заставляет нас оглянуться и, быть может, вовремя протянуть кому-то руку помощи.

Дина Рафисовна Сабитова

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей