Читаем Welcome to Russia или Приключения Гермионы Грейнджер в России (СИ) полностью

«Признай, тебе ведь было приятно. По-человечески приятно! Когда последний раз кто-то, тем более молодая интересная девушка, проявляла в твою сторону заботу?» — прозудел противный голосок в голове, будто дразня его со стороны зеркала.

Снейп махнул головой и отвернулся, направляясь к выходу из ванной. Он не мог позволить своим эмоциям руководить разумом. Он должен был достать чертовы ингредиенты, исполнить указания российского министерства, отправить туда письмо и исчезнуть. Удалиться так далеко и быстро, чтобы в этот раз с ним никто не смог связаться. Таков был план и отклоняться от него Северус Снейп был не намерен.

***

Когда мужчина спустился в гостиную, его взгляд зацепился за то, чего при пробуждении он не заметил. Под чарами стазиса на столе стояла тарелка с завтраком и чашка крепкого кофе. Сняв чары, мужчина принялся за еду, развернув при этом записку, лежавшую рядом. Аккуратным почерком Гермионы на бумаге было выведено две строчки: «Боюсь, яичница — верх моего кулинарного мастерства. Надеюсь, вы не против несколько скудного завтрака». При прочтении записки, уголок губ мужчины самопроизвольно приподнялся, но в следующую же секунду намеренно был опущен. Снова эта неуместная забота и… человечность. В раздражении свернув бумагу, Снейп заставил себя вернуться к завтраку и к мыслям о работе. Сова от Кингсли по какой-то причине задерживалась.

Закончив с едой, Снейп поднялся, размышляя, чем себя можно было занять. Несмотря на то, что работы ещё действительно было много, утро мужчины оказалось свободным: без дальнейших указаний Кингсли дела останавливались. Оглядев скучающим взглядом первый этаж, Снейп вдруг вспомнил, что к дому Грейнджер прилегал небольшой задний дворик. Погода, для поздней осени, была на удивление тёплая и, захватив книгу с полки, мужчина отправился убивать время.

Настроившись на спокойный отдых, зельевар уже завернул за угол дома, как вдруг в удивлении замер. По записке, он предположил, что Грейнджер не было на территории дома. Однако перед ним все же развернулась неожиданная картина: с кольцом на пальце молодая волшебница училась воспроизводить заклинания. Пространство вокруг неё вибрировало от магических импульсов из-за перерасхода энергии, а образовавшееся поле делало ее более живой и яркой. Невольно, Снейп засмотрелся на девушку: непослушные волосы растрепались в стороны, поза была сосредоточенной, а с ее руки то и дело срывались слишком яркие заклинания.

«Красиво, не правда ли?» -заговорщически прошептал вредный голос, чем тут же вывел мужчину из ступора.

В этот момент Гермиона произнесла заклинание «Баубиллиус», вызывающее небольшую бело-желтую молнию, но из-за неверного расхода энергии, из кольца вырвался яркий заряд электрического тока, который грозил оставить на волшебнице ожоги, если бы очнувшийся Снейп не успел накрыть пространство дворика отражающим куполом. В удивлении Гермиона резко обернулась, встревоженно оглядывая пространство, но заметив зельевара, стоявшего в дальнем углу, черты ее лица расслабились и девушка позволила себе небольшую улыбку.

Когда купол был снят, зельевар подошёл ближе к середине двора и, трансфигурировав подржавевший гамак в комфортный уличный диван, бросил на него книгу. Гермиона, стоявшая неподалеку, подошла чуть ближе к мужчине.

— Спасибо, что отразили заклинание, — немного смущенно произнесла она, не глядя в его глаза. — Я пока не могу разобраться с тем, как кольцо использует мою магию.

Все же приподняв взгляд, Гермиона наткнулась на задумчивое лицо зельевара, изучавшего ее словно диковинное животное.

— Не за что, мисс Грейнджер, — наконец произнёс он, ловя взгляд Гермионы.

Какое-то время они простояли в тишине, словно не зная, куда себя деть. Попеременно они то отводили свои взгляды на дворик, то снова сталкивались ими друг с другом, ощущая себя, почему-то, неловко. Первой очнулась Гермиона.

— Что читаете на этот раз? — произнесла она, как можно более непринужденно, цепляясь взглядом за книгу.

— Снова маггловскую литературу. Вы, очевидно, очень любите русских классиков, — ответил мужчина, не отводя взгляда от Гермионы, отчего волшебнице становилось не по себе.

— Мои родители их любили, — тихо произнесла она, не понимая почему вообще решила ответить.

Но зато на этот раз, ей удалось смутить Снейпа. Мужчина неловко отвёл взгляд, также обращая его к дивану. Тишина начинала затягиваться и Гермиона уже было хотела тихонько покинуть внутренний дворик, как вдруг Снейп окликнул ее.

— Вы неправильно расходуете свою энергию на кольцо, мисс Грейнджер.

Гермиона подняла заинтересованный взгляд на зельевара. Неловкость словно испарилась.

— Что вы имеете ввиду?

— Вы отдаёте проводнику слишком много энергии и передаёте ее не плавно, а, скажем так, ударной волной, — произнёс Снейп также возвращая свой внимательный взгляд к Гермионе.

— Да, я это чувствую, — ответила девушка и зажмурилась, стараясь нащупать свои ощущения. — Такое чувство, что кольцо затягивает энергию в себя, а когда я произношу заклинания, резко высвобождает ее, словно активируя спусковой крючок. Почему так получается?

Перейти на страницу:

Похожие книги