Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Все системы вырубились в тот момент, когда Миднайтер уже был готов открыть «дверь» и отправиться к Грейсону на подмогу. Не вышло. Пришлось пережидать несколько минут, за которые, правда, успело зажить несколько незначительных порезов. Легкая передышка еще никому не вредила.

Едва зажегся свет, Миднайтер отдал приказ. Насколько он помнил, оставлять Грейсона без присмотра было опасно.

Уже бесполезные маска и фиолетовый пиджак валялись на полу. Дик снял их сразу же, едва почуял опасность. Избавился от сковывающих, пусть и не сильно, движения предметов. Эскримы взлетели в воздух, в прыжке парень поймал их и метнул один в лицо Дезстроуку. Наемник без труда отбил его, тут же делая свой ход. Удар меча Дик принял на эскрим, но уже следующий взмах оставил в руке парня почти бесполезный обрубок, который, впрочем, полетел в лицо Слэйду. Грейсон выиграл себе секунду, отскочил, продумывая варианты, и, приняв решение, с криком бросился на наемника, надеясь обыграть его в скорости и ловкости. Уворачиваться от клинка получалось неплохо, ровно до тех пор, пока Дезстроук не загнал его в угол. Понимая, что шансов почти нет, Дик решился на отчаянный рывок.

Окровавленное лезвие вышло у него из спины, пронзив сердце.

Миднайтеру хватило секунды, чтобы просчитать исход поединка.

Дик начал прокручивать эскримы, готовясь к броску.

- Давненько не виделись, Слэйд, – преувеличено бодро произнес он. – Как ноги?

- Все-таки живой, парень, – хмыкнул в ответ Дезстроук. – Вылез из могилы, а, Грейсон?

- Я знал, что ты будешь скучать, – нахально ответил Дик.

Зарычав, Слэйд приготовился отражать выпад парня и начал заносить меч…

- Извини, приятель, – Миднайтер появился прямо за его спиной, сразу же взяв в захват. – Мы не принимали тебя в наш фанклуб.

Сделав шаг назад, Миднайтер утащил потерявшего равновесие Дезстроука следом за собой.

Дверь закрылась.

Тряхнув головой, Дик опустился на пол, пытаясь прийти в себя и отдышаться. В том, что он едва не погиб, сомневаться не приходилось.

- Кажется, теперь я дважды должник Миднайтера, Корсар, – с усмешкой проговорил Дик, подключая микрофон на передатчике. – Корсар? Эй, Корсар, прием!

Ответа не было.

Оставшись без связи с братьями, Тим обреченно вздохнул. Старшие на несколько минут оказались сами по себе, и не было никакой возможности на это повлиять. Оставалось только надеяться, что за это время не произойдет никаких незапланированных неожиданностей.

О том, что в деле есть еще один игрок, Тим предпочел умолчать.

Бездельничать Дрейк не хотел. Так ожидание стало бы еще томительнее. Поэтому, чтобы хоть как-то занять себя, подросток открыл папку с украденными у Тома Хоупа файлами. Стоило давно выяснить, что у него есть на их семью. Решив начать с того, кто дольше всех пробыл в опасной близости от Хоупа, Тим задал параметры поиска.

«Ричард Грейсон»

Компьютер послушно выполнил команду, выдав Дрейку папку под названием «Найтвинг». Подозрительно прищурившись, Тим открыл ее.

В ушах загудело от пульсации крови. Промахиваясь мимо клавиш, Тим пытался наладить связь с кем-нибудь из семьи. С кем-то, кто сможет помочь и предотвратит беду.

- Робин на связи, – наконец, послышалось из динамика.

- Опасность… – Тим захлебывался воздухом и пытался еще немного продержаться в сознании. – Дик… убери его… не пускай… он… он не должен…

Силы покинули его, и он мягко сполз по креслу на пол.

Петляя и, по скромному мнению Джейсона, делая уйму ненужных ходов, они добрались до крыши. Им оставалось только сесть в вертолет и стартовать, чтобы покинуть Готэм раз и навсегда. Вот только это не входило в планы Красного Колпака.

Когда вроде бы запертая дверь за его спиной открылась, Том смог только испугано обернуться.

- Ты! – воскликнул он, затравлено глядя на ухмыляющегося Дика. – Как ты здесь…

- У таких дверей есть одно отвратительное свойство, – перебил Джейсон, уже понимая, кто теперь хозяева положения. – Если подложить между дверью и порогом ну, не знаю, камешек, например, или игорный кубик, или, скажем, пулю… она не закроется.

- Джокер, – озлоблено выдохнул Хоуп, понимая, насколько сильно его развели. – Это был ты!

- Бежать больше некуда, Том, – решив прервать бесполезную болтовню, Дик попытался взять все в свои руки. – Сдайся. У тебя еще есть шанс выжить.

- А если не сдамся? – оглядываясь по сторонам, поинтересовался Хоуп. – Что тогда?

Пользуясь передышкой, которую предоставил старший брат, Джейсон осторожно усадил бессознательного Эрика. Если завяжется потасовка, паренек будет только мешаться.

- Как я уже сказал однажды, – Дик вытянул руку, и Тодд почти вслух ахнул, увидев, что он сжимает пистолет. – Я пойду на все ради своих братьев.

- Ты не сделаешь этого, парень, – хмыкнул Хоуп.

- Откуда тебе знать? – тихо говорил Грейсон. – Я устал. И закончу все, если ты попытаешься выкинуть какой-нибудь фокус. Тебе некуда бежать, так что выбирай, Том.

По спине Тодда пробежал холодок. Он отлично знал этот тон брата. Знал, что в такие моменты Дик действительно способен на все. И знал, что его стоит бояться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия