Читаем Запрещенные письма полностью

— Послушай, если ты сможешь продержаться до конца этого боя, мы сможем улететь отсюда и найти место, где ты сможешь снять толстовку. Хотя бы на время.

Закатав рукава, я посмотрела на солнце. Мы нашли места в тени от арены, но было только вопросом времени, когда солнце сдвинется и мы снова окунемся в жару.

Уилма появилась на арене с остальными членами своей семьи, и все встали и склонили перед ней головы.

Как принцесса из давно забытых времен, она помахала им рукой и улыбнулась, держа спину прямо и высоко подняв голову.

— Это Фредерик? — спросила я, когда мужчина выдвинул для нее стул.

— Да. Рядом с ним его жена Старр, а за ними моя средняя сестра Клэр со своим мужем Лукасом. И последняя пара — это Марни и ее муж и боль Генри.

— Где их дети?

— Единственный, кто достаточно взрослый, чтобы его можно было взять с собой, — это сын Марни Найт, но вчера у него была стычка с Генри, так что он, как видно, наказан и остался дома с младшими братьями.

— Его зовут Найт?

— Да, но с буквой «к» впереди (прим. — обыгрывается созвучие имен «Night» — «ночь» и «Knight» — «рыцарь»).

— А, поняла. Рыцарь. У вас, Северян, странные имена, но я рада слышать, что, по крайней мере, вы не заставляете маленьких детей наблюдать за публичными убийствами.

Тайтон закатил глаза.

— Нет, обычно мы ждем, пока им не исполнится двенадцать лет.

Крупный мужчина вышел на арену боя и был встречен радостными возгласами. Ведущий представил его, но я не расслышала имени. Когда его противник вышел на арену и воздел руки в сторону зрителей, то по реакции Уилмы я поняла, что он, должно быть, Эммерсон.

— Разве ты не говорил, что он молод?

— Ему двадцать шесть.

С наших мест на арене он казался старше со своими огромными размерами, бородой и всеми этими татуировками на голом загорелом торсе. Его волосы длиной до плеч были заплетены в косу, и он держался с такой уверенностью, что мне уже стало жаль его противника, который выглядел по крайней мере на десять лет старше.

— Я понимаю, почему ей больше нравится Эммерсон, — прошептала я.

— Да? И почему? — Тайтон расправил плечи и выпрямился в кресле.

— Он моложе и красивее.

Несмотря на то, что Тайтон ничего не сказал, я почувствовала его недовольство, поэтому повернула голову.

— В чем дело?

— Ни в чем.

— Тогда почему ты выглядишь так, будто я окунула твою голову в один из тех отвратительных туалетов?

— Я не знаю.

— Ты на что-то злишься. Я сказала что-то, что тебя расстроило?

— Мне не нравится, что ты говоришь мне про свое влечение к другим мужчинам, когда я рядом.

Я уставилась на него как на безумца.

— Меня никогда в жизни не привлекал мужчина.

Где-то в глубине моего сознания тихий голос тут же напомнил, что прошлой ночью мне приснился эротический сон.

— Хорошо, но тогда скажи честно. Если бы тебе пришлось выбирать между мной и Эммерсоном, кого бы ты выбрала?

Я рассмеялась и покачала головой.

— Кого бы ты выбрала?

Поскольку было ясно, как день, что ответ много значит для Тайтона, я выбрала вежливый вариант.

— Я бы, конечно, выбрала тебя.

— Правда?

В его почти мальчишеской улыбке было такое облегчение, что я рассмеялась, и люди повернулись на своих местах, чтобы посмотреть, что происходит.

Мы с Тайтоном были так поглощены нашим разговором, что не заметили, как люди оказались достаточно близко, чтобы услышать нас.

В тот же момент, как мы поняли, что за нами наблюдают несколько человек, я закрыла рот и съежилась.

— Эй, парень, что тут смешного? — крикнул один из мужчин.

Я проигнорировала его и повернулась к Эммерсону и его сопернику, которые готовились к игре, разогревая друг друга и зрителей.

— Тебе не жарко в этом толстом свитере? — спросил тот же мужчина. — Кто носит толстовку с капюшоном в такую жару?

Тайтон наклонился вперед, загораживая мне обзор.

— Мальчик болен. Тебе не о чем переживать.

— Чем болен?

— У него аллергия на солнце. Он должен постоянно носить закрытую одежду.

— Отстой. Сколько ему лет?

— Четырнадцать.

— Ладно, наслаждайтесь боем.

Мужчина снова повернулся лицом вперед и стал наблюдать за происходящим.

Я молча пережила еще один раунд борьбы, такой же жестокий, как и первый. Полуденное солнце наконец добралось до нас, и мужчины вокруг нас сняли футболки.

Тайтон тоже уже наполовину снял футболку, когда спросил:

— Ты не возражаешь, если я сниму ее?

— Нет. Я тебе завидую.

— У тебя есть что-нибудь внизу?

— Да, топ и футболка.

— Неужели ты не можешь хотя бы это снять?

Было немного сложно снять футболку, не сдвинув наверх толстовку с капюшоном, но из-за того, что она была мешковатой, я справилась так, что никто, кроме Тайтона, этого не заметил.

— Лучше?

— Немного, но я бы хотела, чтобы у меня был вентилятор.

Я кивнула в сторону VIP-секции, где Уилма и еще семь женщин сидели перед электрическими вентиляторами.

— Будем надеяться, что Эммерсон нокаутирует своего противника и одержит быструю победу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины Севера

Защитник
Защитник

По прошествии 400 лет численность мужчин на планете Земля заметно сократилась. Теперь миром правят женщины.За исключением области, ранее известной как Канада и Аляска, которая населена Мужчинами Северных земель — группой сильных мужчин, которые отказываются подчиняться женщинам.Кристина Сандерс, археолог и профессор истории, увлекается прошлым. Как современная женщина 2437 года, она знает, что женщинам лучше без мужчин, но, истосковавшись по приключениям, она принимает спонтанное решение и добровольно соглашается на работу, которая никого больше не прельщает. Она собирается возглавить археологические раскопки в Северных землях, самом уединенном месте на земле, где живут мифические мужчины, которые, по слухам, такие же жестокие и опасные, как те мужчины, о которых Кристина читала в своих книгах по истории.Что произойдет, когда Кристина зайдет на территорию мужчин? Позволят ли они ей выполнить свою работу, а затем уйти — целой и невредимой?

Элин Пир

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Правитель
Правитель

Спустя 400 лет миром правят женщины, но Хан Аврелий, вождь последних свободных мужчин, намерен вернуть власть, которую отняли у них столетия назад.Женщины превосходят их числом, и Хан знает: нужно устроить так, чтобы они сами покорились мужчинам. Захватив в плен советника Перл, он намерен убедить ее изменить представления о мире с помощью силы мужского интеллекта. Она всего лишь слабая женщина, в конце концов.Советник Перл пожертвовала собой, чтобы спасти невинную жрицу. Оказавшись в плену в Северных землях, она скоро понимает, что мягкий голос и идеализированное представление о мире совсем не впечатляют Хана, мужчину, который постоянно бросает ей вызов и готов сделать все, чтобы убедить Перл принять его точку зрения на мир. Два разума, два правителя сходятся в битве слов и воли. Сможет ли Перл принести свет и демократию примитивным Северянам или покорится очарованию Хана?

Элин Пир

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже