Читаем Запретная игра полностью

— Слава богу, ты дома, — вздохнула миссис Торнтон. Она быстро вспыхивала, но так же быстро отходила. — Ты голодна? Том, ты ужинал?

Том кивнул.

— Мне пора домой, — сказал он, избегая встречаться взглядом с Дженни.

— Да, конечно, — подал голос мистер Торнтон, который сидел в кресле. Этот маленький человек отличался непревзойденной язвительностью и мог запросто убить словом. — Уверен, твои родители ждут не дождутся тебя. В следующий раз постарайся не задерживаться до темноты.

Когда дверь за Томом закрылась, Дженни без сил опустилась на диван.

— Возможно, следующего раза не будет.

— Дженни? — Мать удивленно вскинула брови.

Дженни заметила, что родители многозначительно переглянулись.

— Дорогая, не стоит так расстраиваться. Мы волновались из-за того, что ты задержалась, — сказала мать, следуя за Дженни в кухню. — Мы беспокоимся о тебе и Джоуи.

— Дело не в этом. — Дженни едва сдерживалась, чтобы не разрыдаться. — Просто… мне кажется, мы с Томом расстались.

— О, дорогая! — ахнула миссис Торнтон.

— Да. И я даже не знаю… мама, все так изменилось! — Дженни бросилась к матери и прижалась лицом к ее груди.

— Дорогая, все меняется. Ты сейчас в том возрасте, когда все только начинается. Я понимаю, это может пугать. И мне очень жаль, что так получилось с Томом…

Дженни замотала головой. Они с матерью не раз говорили о переходном возрасте, и Дженни тайно гордилась тем, как хорошо она с ним справляется. У нее уже все было распланировано: закончить школу вместе с Томом, поступить в колледж вместе с Томом, а потом, в прекрасном будущем, — выйти замуж за Тома, сделать карьеру, совершить кругосветное путешествие. А после путешествия родить детей. Мальчика и девочку.

Она победила переходный возраст и знала все его проблемы. До последнего момента. Теперь ее прекрасное распланированное будущее разваливалось на части.

— Дженни, Дженни, ты что-то скрываешь от нас? — обеспокоенно спросила мать. — Например, о Заке. Тетя Лили очень обеспокоена. Она говорит, он странно ведет себя. Даже потерял интерес к фотографии…

Дженни вздрогнула.

— Что значит «странно»?

— Конечно, мы знаем, что Зак не причинял вреда Саммер… Но эту странную историю придумал именно он. А вы поверили в нее, потому что хотели защитить его. Не так ли?

«Вот что они думают», — ужаснулась Дженни.

— Нет, — резко произнесла она. — Во-первых, никто не придумывал никаких историй.

Хотя миссис Торнтон продолжала внимательно смотреть на дочь, Дженни почувствовала равнодушие в ее взгляде. Так выглядят взрослые, когда слушают, но не слышат своих детей. Они верят, потому что это их дети, но они не могут воспринять детские слова как истину. Этот взгляд выражал сочувствие, но не понимание.

— Никто ничего не придумывал, — повторила Дженни настойчиво, но вдруг поняла, что не в силах что-то доказывать. — Послушай, честно говоря, я не хочу есть.

Она направилась в гостиную, где Джоуи играл в видеоигру. Неожиданно зазвонил телефон.

Дженни автоматически сняла трубку.

— Алло?

— Сш-сш-сш-сш-сш-сш-сш-сш-ссш-сш.

Холодок пробежал у нее по спине. На фоне шума возник шепот:

— И… сш-сш-сш-с…

— Джоуи, выключи телевизор!

Шепот зазвучал громче, и Дженни вспомнила послание, о котором говорила медиум. «Исчезновение».

— Ис-с-с-щ-щ-щ-ние, — прошептал голос.

— Кто это? — Дженни прижала ухо к трубке.

Она вдруг почувствовала, что не боится, а сердится. Она представила крашеную блондинку-медиума на другом конце. Но голос явно принадлежал мужчине. Слово звучало как «исчезновение», но…

В трубке раздались короткие гудки. Разговор прервался.

— Что такое? — спросила мама, появляясь в гостиной. — Кто-то звонил?

— Ты слышала звонок?

— Из-за телевизора я ничего не слышала. Дженни, в чем дело? Ты побледнела.

— Все в порядке. — Ей не хотелось говорить о звонке с матерью, не хотелось выслушивать вопросы. — Я просто устала, — сказала она и отправилась в свою комнату.

Упав на кровать, Дженни окинула взглядом комнату. Привычный вид успокаивал и создавал иллюзию безопасности. Майкл всегда говорил, что эта комната похожа на сад. На обоях был рисунок из розовых и голубых роз, повсюду стояли корзины с шелковыми цветами, а подоконник украшали горшки с цветущими петуньями и алиссумом.

Но Дженни почувствовала себя чужой в привычном окружении, словно комната ей больше не принадлежала. Лежа на кровати, она прислушивалась к звукам дома. Телевизор замолчал, раздался плеск воды в ванной. Джоуи готовился ко сну. Хлопали двери, слышались голоса родителей. Вскоре все смолкло. Дженни продолжала лежать без сна. Она не могла расслабиться. Неожиданно ей захотелось сделать что-то, что помогло бы очиститься. Ритуал самоочищения.

Она подошла к двери, осторожно повернула ручку, вышла в темный коридор и прислушалась. Тишина. Дженни открыла стенной шкаф и достала полотенце. После этого распахнула стеклянную дверь, ведущую к бассейну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретная игра

Запретная игра
Запретная игра

Лиза Джейн Смит — американский автор юношеской литературы, сочетающая в своих книгах такие жанры как фэнтези, научную фантастику, ужасы и элементы любовных романов. В данное издание вошел авторский цикл «Запретная игра».* * *Все началось с игры, купленной Дженни в лавке, которую она отыскала случайно в лабиринте городских улиц. Покупка была сделана для того, чтобы весело провести время на дне рождения у ее приятеля Тома. Но вот только веселье обернулось для всех кошмаром, потому что Сумеречный мир, в котором разворачивается игра, оказывается реальностью и законы, действующие в нем, не знают ни жалости, ни пощады. А еще, и это самое страшное, — здесь правит бал таинственный Сумеречный человек, оживляющий наши скрытые страхи и самые опасные из фантазий.

Лиза Джейн Смит

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы