— Она была танцовщицей в каком-то клубе на Восточной 58-й стрит. По-моему, в «Волшебной лампе».
Нолан прикурил сигарету, выпустил две струйки дыма из ноздрей и наблюдал, как, мгновение неподвижно повисев в воздухе, они рассеялись и растворились под потолком. Потом одарил Дилона взглядом исподлобья:
— Позвольте мне объясниться до конца. Ситуация с разводом может остаться в стороне. Я не собираюсь подрывать вашу репутацию. Но мне нужна эта история, вся, как она есть, ясно? Никаких юридических уверток, никаких козырей в рукаве, никаких ловушек. Я понятно говорю?
Дилон кивнул:
— Ладно, валяйте.
Дилон начал:
— Вирна Форд была главным свидетелем в довольно простом деле о последнем умершем. Около двух недель назад несколько человек погибли в аварии. Они только что вернулись из Майами на самолете «Сазерн эйруэйс» и приземлились в муниципальном аэропорту. Было около двух ночи, и трое пассажиров поймали «Кадиллак» до Манхэттена. Шел мокрый снег. Дорога обледенела. Машину занесло, она перевернулась и врезалась в столб. Шофер и двое пассажиров погибли. Мужчина преклонного возраста и его молодая жена, Джеймс и Иви Перно.
Вирна Форд первой оказалась на месте происшествия. Шофер «Кадиллака» и Джеймс Перно уже были мертвы. Иви пока оставалась жива и ужасно страдала. Вирна мало что могла сделать и отправилась за помощью. Когда приехала «скорая», Иви уже умерла.
Я обернулся к Нолану.
— Могу я задать вопрос?
Он кивнул.
Я спросил Дилона:
— Вирна Форд была единственным свидетелем того, что Иви Перно пережила своего мужа?
— Именно.
— И у обоих, Джеймса и Иви, есть родственники, которые теперь претендуют на наследство?
Он кивнул:
— Верно.
— Тогда наша подружка Вирна чертовски ценна живой для одних и мертвой для других.
Дилон склонил голову и ничего не ответил.
Нолан поджал губы и окинул меня взглядом с ног до головы.
— Это не ново, — разъяснил я. — Такое случалось и раньше. Двое женатых людей в одной катастрофе. Вопрос, кто прожил дольше. Предположим, жена умирает первой. Мертвые не наследуют. Следовательно, она не имеет права на имущество мужа, и ее наследники остаются с носом. Но если она пережила его хоть на мгновение, наследство переходит к ней, а после ее смерти — к ее родственникам, а не к его.
Нолан переключился на Дилона.
— У Иви Перно есть брат, — сказал тот.
— Имя?
— Эрик Квимби, — Дилон добавил еще какие-то факты, которые Нолан занес в блокнотик.
— С другой стороны, — продолжал я, — если муж умирает после жены, наследство получают родственники мужа.
Дилон заерзал и кисло бросил:
— У Джеймса Перно есть племянница. Карен Элис Перно. Она цеплялась за это дело зубами и когтями.
— А-а, — мягко прокомментировал Нолан, — слетаются стервятники.
— Как всегда, — кивнул я.
Нолан чуть высокомерно смерил Дилона взглядом.
— Я так понял, что Вы представляли брата жены.
Дилон кивнул:
— Да. Я был адвокатом Квимби.
— Много Перно оставил денег?
— В пределах сотни тысяч долларов.
— Неплохие пределы, — сказал я. — Приличная сумма. А какой замечательный мотив для убийства!
Нолан мрачно буркнул:
— В прошлом году в Бруклине парня убили за тридцать шесть центов.
Он отошел к окну и выглянул наружу. Когда через мгновение он повернулся, взгляд его был задумчив.
— Похоже на то, что убийство можно пришить племяннице. Показания мисс Форд отправили бы все ее шансы на дядюшкины деньжата в трубу.
Дилон кивнул:
— Мне тоже так кажется.
Слишком уж настойчиво он это сказал.
— Это было бы слишком просто, — возразил я. — Племянница не единственная.
Нолан ожидал продолжения.
— Посмотрим с этой стороны, — сказал я. — Дилон — отнюдь не неискушенный новичок. Он наверняка заставил Вирну дать показания в письменной форме. Потребовал письменных показаний под присягой, засвидетельствованных и оформленных, как положено. Но Вирна была очень смышленой девочкой. Допустим, она вдруг осознала свою ценность. От ее истории зависела куча денег. И ей пришла в голову идея потребовать свое. Может, она угрожала изменить показания. При наличии записанной черным по белому истории неплохой идеей было вымарать ее из картины. Отправить ко мне домой с бутылкой отравленного бренди и дать ей…
Дилон взревел и вскочил с налитым кровью лицом. Он наступал, и я приготовился достойно его встретить.
Нолан вклинился между нами.
— Дьявол! — рявкнул он. — Прекратите вести себя, как две примадонны! Вы оба!
— Вы его слышали, — Дилон задыхался от злости. — Он практически обвинил меня в убийстве.
— Не будь таким сентиментальным. Сядь.
Дилон не тронулся с места и напыщенно заявил:
— Вирна Форд была моим главным свидетелем. Она нужна была мне живой. Мне нужны были ее показания. Я не стану выслушивать эти оскорбления и необоснованные нападки.
— Ну, парень! — восхитился я. — Ты действительно сделал дельце на этой птичке.
— Тихо, — вновь вмешался Нолан. — Успокойтесь, Дилон. Не обращайте внимания. Он зол и цепляется к пустякам. Он вернулся домой смертельно усталым, и вдруг такая штучка валится ему на колени. У меня другой вопрос. Вы сказали, что погибли только двое пассажиров. Как насчет третьего? Почему он не стал свидетелем?