Читаем Завтра ветер переменится полностью

– Отлично. Тогда позавтракаем, а потом придет мама, ладно?

– Хочу, чтобы она пришла сейчас.

– Понимаю. Но сейчас она очень занята на работе, а завтра приедет. Не волнуйся.

– Хочу к маме.

– Давай так. Ты сейчас уснешь, а когда проснешься, мама уже будет здесь. Хочешь, я расскажу тебе сказку?

И я рассказываю ему сказку. Любимую сказку Магды и Убальдо. Про то, как никто не мог понять, что за загадочные следы появились на снегу, а потом оказалось, что это следы медвежонка, который сбежал из цирка. Сказка имеет успех, но зеленые глаза Родольфо никак не закрываются.

– А мама поет мне песенку.

– Какую?

– Не знаю, ее поют на Сицилии.

Какие песни поют на Сицилии, я не знаю.

– Тс-с-с… Закрывай глазки… Послушай… Давай я спою тебе свою любимую песенку. Мне ее пела бабушка. Только я буду петь очень тихо. Так тихо, что ты сможешь ее услышать, только если закроешь глазки.

Я беру его маленькую ручку и пою. На втором куплете дыхание Родольфо выравнивается, и я чуть слышно шепчу: «Радость безмерная – нет ей причины. Санта Лючия! Санта Лючия…»

14.

Ах, Париж!

Через несколько минут, когда Дамиано звонит уже в седьмой раз, я отвечаю.

– Извините, я укладывала Родольфо.

Дамиано хочет узнать, в чем дело. Он ужасно зол и совсем не похож на того вежливого и спокойного человека, который общался со мной до сих пор. Он тоже пытался дозвониться до Роберты – безуспешно, – но все равно старается сохранять хорошие манеры и не высказываться о ней в уничижительном тоне.

– Мне очень жаль, что так вышло, Бриджида. Но вы должны были сразу же сообщить мне о происходящем. К счастью, это сделала синьора Ласкарис.

К счастью! К превеликому счастью! Удобно иметь шпионку, которая всегда начеку. Да, Дамиано?

– Мне показалось, что, если я посижу с Родольфо пару часов, ничего страшного не случится. Он очень милый мальчик.

– Конечно, и все же…

– Единственное, что меня тревожит, так это то, что с утра мне надо на работу, – раздражаюсь и перебиваю его я. – Надеюсь, мать Родольфо это тоже понимает.

– К сожалению, она понимает только то, что в ее интересах, – вздыхает Дамиано.

– Это я уже заметила.

На той стороне воцаряется тишина. Похоже, Дамиано хочет сказать что-то оскорбительное в адрес Роберты, но сдерживается.

– Вам не о чем беспокоиться. У Родольфо все хорошо, он уже спит. Я буду держать вас в курсе.

– Спасибо. Большое вам спасибо. Вы…

О господи! Если он скажет: «Вы просто подарок судьбы», расколочу его Тиффани заново.

– Все хорошо. Не беспокойтесь. Доброй ночи.

Я кладу трубку.

Раздается звонок в дверь. Я уже знаю, кто это.

– Билли, значит?

– Он сказал, что так зовут его рыбку.

– А зачем ты мне сказала, что это твой племянник?

Мы сидим на кухне. Я грею Федерико суп со звездочками, оставшийся от ужина. Я зачем-то наварила супа на семерых. Понятно, что это не та еда, которая могла бы заменить обещанный ужин в ресторане, но, раз уж Федерико приехал, я предлагаю ему то, что есть: готовить второй раз я не собираюсь.

– Потому что подумала: если рассказать тебе, что бывшая жена Дамиано скинула мне ребенка, ты сразу же ему позвонишь. А мне не хотелось создавать Роберте проблем.

– Вообще не понимаю. Роберта сама ходячая проблема. Так что она заслужила…

– Да, но она ж не к любовнику приехала, а работать.

Федерико смотрит на меня с сочувствием:

– Это ее версия. Я бы мог тебе рассказать, как она себя вела, пока жила с Дамиано…

– Забей. Ну правда. В любом случае мне нетрудно. У меня большой опыт сидения с детьми.

– Да ладно? Ты работаешь в клининговой службе, ухаживаешь за старушками, за детьми присматриваешь…

– Это и называется «работать кем придется». Так делают те, у кого нет нормальной работы.

– А ты хоть раз пробовала ее найти? У тебя же есть диплом. Могла бы преподавать.

– Точно! Блестящая идея! Как я раньше не додумалась!

Мой сарказм ему не нравится. Он бормочет что-то невнятное, что я даже не пытаюсь разобрать, потому что сразу перехожу в атаку:

– Скажи-ка лучше, что это Кларисса так разволновалась? А ее муж? Он в курсе, что она спит с Дамиано?

– А ты откуда знаешь?

– Да ладно тебе. Я же не дурочка. У нее ключи от квартиры, она приходит и уходит, когда захочет, вазы выносит, сует свой нос в его дела, знакома с ребенком…

– У Раньеро и Клариссы не совсем обычный брак. А что до Дамиано… Эта история…В общем, там…

– Все сложно, ага, – заканчиваю я. Протягиваю Федерико тарелку супа, загустевшего до состояния пюре, и сыплю в него тертый пармезан.

Федерико съедает суп, после чего мы больше не обсуждаем семью Галанти, потому что вечер наконец становится куда более приятным.

Жаль, что утро, наоборот, оказывается куда менее приятным. В семь мы с Родольфо встаем (он с удобной двуспальной кровати, я с односпального и довольно неудобного дивана), умываемся, одеваемся и завтракаем кексом с молоком. Я клятвенно обещаю купить шарики на случай, если Родольфо еще раз придется здесь завтракать (и мы оба надеемся, что этого не произойдет).

До этого места все идет гладко. Вот только дальше за Родольфо должна прийти мать, а я должна уйти к синьоре Эдере. Но Роберта:

1. Не появляется;

2. Не отвечает на звонки;

Перейти на страницу:

Похожие книги