Читаем Жена полностью

I don't say they are not honest, but they are not gentlefolks; they are people with no ideas, no ideals, no faith, with no aim in life, no definite principles, and the whole object of their life is comprised in the rouble.Я не скажу, чтобы они были не честны, но это не дворяне, это люди без идеи, без идеалов и веры, без цели в жизни, без определенных принципов, и весь смысл их жизни зиждется на рубле.
Rouble, rouble, rouble!" I sighed. "They are fond of getting money easily, for nothing, and in that respect the better educated they are the more they are to be dreaded."Рубль, рубль и рубль! - вздохнул я. - Они любят легкие и даровые хлеба и в этом отношении, чем они образованнее, тем опаснее для дела.
My wife went to the couch and lay down.Жена пошла к кушетке и прилегла.
"Ideas," she brought out, listlessly and reluctantly, "ideas, ideals, objects of life, principles . . . .you always used to use those words when you wanted to insult or humiliate some one, or say something unpleasant.- Идеи, идейно, - проговорила она вяло и нехотя, -идейность, идеалы, цель жизни, принципы... Эти слова вы говорили всегда, когда хотели кого-нибудь унизить, обидеть или сказать неприятность.
Yes, that's your way: if with your views and such an attitude to people you are allowed to take part in anything, you would destroy it from the first day.Ведь вот вы какой! Если с вашими взглядами и с таким отношением к людям подпустить вас близко к делу, то это, значит, разрушить дело в первый же день.
It's time you understand that."Пора бы это понять.
She sighed and paused.Она вздохнула и помолчала.
"It's coarseness of character, Pavel Andreitch," she said. "You are well-bred and educated, but what a . . . Scythian you are in reality!- Это грубость нравов, Павел Андреич, - сказала она. - Вы образованны и воспитанны, но в сущности какой вы еще... скиф!
That's because you lead a cramped life full of hatred, see no one, and read nothing but your engineering books.Это оттого, что вы ведете замкнутую, ненавистническую жизнь, ни с кем не видаетесь и не читаете ничего, кроме ваших инженерных книг.
And, you know, there are good people, good books!А ведь есть хорошие люди, хорошие книги!
Yes . . . but I am exhausted and it wearies me to talk.Да... Но я утомилась и мне тяжело говорить.
I ought to be in bed."Спать надо.
"So I am going away, Natalie," I said.- Так я еду, Natalie, - сказал я.
"Yes . . . yes. . . . Merci. . . ."- Да, да... Merci...
I stood still for a little while, then went upstairs.Я постоял немного и пошел к себе наверх.
An hour later -- it was half-past one -- I went downstairs again with a candle in my hand to speak to my wife.Час спустя - это было в половине второго - я со свечкою в руках опять сошел вниз, чтобы поговорить с женой.
I didn't know what I was going to say to her, but I felt that I must say some thing very important and necessary.Я не знал, что скажу ей, но чувствовал, что мне нужно сказать ей что-то важное и необходимое.
She was not in her study, the door leading to her bedroom was closed.В рабочей комнате ее не было. Дверь, которая вела в спальню, была закрыта.
"Natalie, are you asleep?" I asked softly.- Natalie, вы спите? - тихо спросил я.
There was no answer.Ответа не было.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки