Читаем Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга восьмая. Апрель полностью

После кончины блаженного Диоскора святой Феодор был заключен в темницу. Потом отсюда его снова вывели для другого мучения: ему связали ноги, и привязали к диким лошадям которые влачили мученика по городским улицам, причем их сильно разгоняли. Погоняемые кони в одном месте у городской стены упали и разбились, а мученик между тем был спасен невидимою силою Божиею и, будучи развязан, оставался цел и невредим к всеобщему удивлению. Двое из привязывавших святого к коням воинов, Сократ и Дионисий, при этом рассказали всем о своем следующем удивительном видении: в то время как кони были гонимы, они видели сошедшую с небес к мученику огненную колесницу, которая взяла его и поставила невредимым в месте судилища. Рассказывая всем об этом, воины взывали:

– Велик Бог христианский!

Услыхав эти слова, военачальник приказал заключить в темнице со святым Феодором и этих воинов и приготовлял для мучения их печь, раскаляя ее сильным огнем в течение трех дней. Затем он ввергнул в эту печь мученика и обоих уверовавших во Христа воинов – Сократа и Дионисия. И немедленно свыше ниспала некая божественная роса, которая оросила мучеников и охладила пламень. Святые пребывали посредине печи, как бы в каком прохладном месте и вели между собою беседу. При этом святой Феодор вспомнил о своей блаженной матери, плененной иноплеменниками за три года до этого и отведенной вместе с другими пленниками в Эфиопию356, и помолился о ней Богу, сказав:

– Господи Иисусе Христе, Боже, творящий чудеса! Покажи мне, какими Сам Ты знаешь путями, божественною силою Твоею, матерь мою, ибо я желаю ее видеть. Для Тебя же всё возможно. Покажи же мне ее, дабы и прочие познали величие Твое.

Когда святой молился такими словами, пламень понемногу угасал и к тому же, по молитвам мученика, нисшел дождь и совершенно охладил раскаленную печь, святые же стали готовиться в ней ко сну, ибо уже была ночь. Затем Ангел предстал во сне святому Феодору и сказал ему:

– Не скорби, Феодор, о твоей родительнице: ты увидишь ее. Пробудившись от сна, святой рассказал сновидение своим друзьям; и еще в то время, как он о том рассказывал, посредине печи выступила мать его по имени Филиппия и, увидавши своего любезного сына, обрадовалась, с любовью облобызала его и находившихся с ним воинов и сообщила, откуда и как она пришла сюда, ведомая невидимою рукою. В это время святой мученик Феодор, воздевши руки к небу, воздал подобающее благодарение Богу.

Утром военачальник, пробудившись от сна, сказал своим приближенным:

– Я думаю, что от Феодора и вверженных с ним в печь воинов не осталось ни одной кости.

В то время как он говорил это, один из сторожей, охранявших печь, пришел к военачальнику с известием, что мученики, брошенные в печь, живы и что еще с вечера погас весь огонь, потушенный пролившимся свыше дождем; затем сказал, что внезапно появившаяся из плена мать Феодора сидит в печи как в чертоге, беседуя о Боге христианском с сыном своим и с воинами. Услыхавши это, военачальник пришел в страх и ужас, сам подошел к печи и позвавши блаженную Филиппию, спросил ее:

– Ты ли мать Феодора?

– Да я, – отвечала она. Тогда военачальник сказал:

– Увещевай твоего сына, дабы он поклонился богам, чтобы он не погиб и не сделал тебя бездетной.

– Мой сын, – отвечала она, – как я получила о нем извещение от Господа моего раньше его зачатия, будет распят тобою и принесет Богу жертву хвалы.

– Так как ты сама назначила своему сыну крестную смерть, – сказал военачальник, – то пусть так и будет.

Потом военачальник приказал немедленно распять святого Феодора, а святой Филиппии отсечь мечом голову; двух же воинов, Сократа и Дионисия, усечь мечами.

Таким образом святые мученики получили свои венцы. Святой же Феодор в течение трех дней живым висел на кресте, а затем также отошел ко Господу357. Тогда некоторые из благочестивых, взявши телеса святых, обвили их дорогими полотнами и, помазав их ароматами, с честью положили их в особом приготовленном для сего месте, прославляя Отца и Сына и Святого Духа, Единого в Троице Бога, славимого во веки. Аминь.


Память святых мучеников Исакия, Аполлоса и Кодрата

Память 21 апреля


Первоначально сии святые были слугами императора Диоклетиана358. Видя чудеса святого великомученика Георгия, они, по примеру царицы Александры, оставившей земную славу и обратившейся ко Христу, обратились также и сами ко Господу. Святые мученики дерзновенно обличили царя за его нечестие и жестокосердие, указав на то, что он не пощадил даже своей супруги, родившей ему дитя. По повелению нечестивого императора эти святые мученики были первоначально заключены в темницу, где томились голодом и жаждою, а потом были усечены мечом за исповедание Христа359.


День двадцать второй (5 мая по н. ст.)

Житие преподобного отца нашего Феодора Сикеота, епископа Анастасиупольского

Память 22 апреля


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика