Трубадуров прославить я рад,Что поют и не в склад и не в лад,Каждый пеньем своим опьянен,Будто сто свинопасов галдят:Самый лучший ответит навряд,Взят высокий иль низкий им тон.О любви своей песню РоджьерНа ужасный заводит манер –Первым будет он мной обвинен;В церковь лучше б ходил, маловер[3],И тянул бы псалмы, например,И таращил глаза на амвон.И похож Гираут, его друг[4],На иссушенный солнцем бурдюк.Вместо пенья – бурчанье и стон,Дребезжание, скрежет и стук;Кто за самый пленительный звукГрош заплатит – потерпит урон.Третий – де Вентадорн, старый шут[5],Второе тоньше он, чем Гираут,И отец его вооруженСаблей крепкой, как ивовый прут,Мать же чистит овечий закутИ за хворостом ходит на склон.Лимузинец из Бривы, жонглер[6],Попрошайка, зато хоть не вор,К итальянцам ходил на поклон;Пой, паломник, тяни до тех порИ так жалобно, будто ты хвор,Пока слух мой не станет смягчен.Пятый – достопочтенный Гильем[7],Так ли, сяк ли судить – плох совсем,Он поет, а меня клонит в сон,Лучше, если бы родился он нем,У дворняги – и то больше тем,А глаза взял у статуи он[8].И шестой – Гриомар Гаузмар[9],Рыцарь умер в нем, жив лишь фигляр;Благодетель не больно умен:Эти платья отдав ему в дар,Все равно что их бросил в пожар,Ведь фигляров таких миллион.Обокраден Мондзовец Пейре[10],Приживал при тулузском дворе, –В этом есть куртуазный резон;Но помог бы стихам и игре,Срежь ловкач не кошель на шнуре,А другой – что меж ног прикреплен.Украшает восьмерку бродягВымогатель Бернарт де Сайссак[11],Вновь в дверях он, а выгнан был вон;В ту минуту, как де КардальякСтарый плащ ему отдал за-так,Де Сайссак мной на свалку снесен.А девятый – хвастун Раймбаут[12]С важным видом уже тут как тут,А по мне, этот мэтр – пустозвон,Жжет его сочинительства зуд,С жаром точно таким же поютТе, что наняты для похорон.И десятый – Эблес де Санья[13],Он скулит, словно пес от битья,Женолюб, пострадавший от жен;Груб, напыщен, и слыхивал я,Что где больше еды и питья,Предается он той из сторон.Ратным подвигам храбрый Руис[14]С давних пор предпочтя вокализ,Ждет для рыцарства лучших времен;Погнут шлем, меч без дела повис –Мог тогда только выиграть приз,Когда в бегство бывал обращен.И последний – Ломбардец-старик[15],Только в трусости он и велик;Применять заграничный фасонВ сочинении песен привык,И хоть люди ломают язык,Сладкопевцем он был наречен.А про Пейре Овернца молва[16],Что он всех трубадуров глава[17]И слагатель сладчайших канцон;Что ж, молва абсолютно права,Разве что должен быть лишь едваСмысл его темных строк пояснен.Пел со смехом я эти слова,Под волынку напев сочинен.