Лорд Брекон пошел к двери. Когда он уже почти достиг ее, леди Брекон окликнула его:
- Ты хочешь, чтобы мисс Фрай присоединилась к вам за обедом, Вэйн? Или ты пригласил много женщин?
- Нет, конечно, мы будем рады видеть мисс Фрай, - ответил лорд Брекон.
Кэролайн показалось, что голос его звучит намеренно безразлично. Слова были столь холодны, что ей показалось - она получила пощечину. Он вышел, закрыв за собой дверь.
Ей страшно хотелось узнать, что случилось. Почему простое упоминание о женитьбе так взволновало и расстроило его? Не в этом ли заключался секрет, который, она чувствовала, он хранил? Может быть, он уже женат и где-то прячет жену? Что еще так могло растревожить его чувства? Нет, Кэролайн не понимала его, но времени на размышления у нее не было, пора было вернуться к своим обязанностям перед леди Брекон, которая ей что-то говорила.
- Я была так рада, что мой сын вернулся. Кажется, я рассказывала вам, мисс Фрай, что он почти два года провел за границей. Мне его ужасно не хватало, но вскоре после того дня, когда ему исполнилось двадцать пять, он, похоже, заболел - или по крайней мере был не совсем здоров. Никто не знал, что с ним, а он, конечно, отказался обратиться к врачу. Вы знаете, как мужчины стеснительны, когда дело доходит до болезней, но в конце концов я уговорила его поехать за границу.
Молодым людям полезно увидеть мир.
- Что же произошло после того, как лорду Брекону исполнилось двадцать пять? Что могло его так расстроить? - спросила Кэролайн.
- Не думаю, чтобы его расстроило что-то определенное, - рассеянно ответила леди Брекон. - Он просто казался утомленным, печальным и нездоровым, что так не похоже на Вэйна: он всегда был веселым и счастливым. Он был очаровательным младенцем и чудесным мальчиком. - Она взглянула на Кэролайн и улыбнулась. - Вам, наверное, забавно слушать восторженную мать, но он - все, что у меня есть. Он мой главный, да и вообще единственный интерес в жизни.
- Понимаю, мэм, - мягко сказала Кэролайн.
- Какая вы чуткая, мисс Фрай! - Леди Брекон снова улыбнулась. Когда-нибудь, когда у вас будет сын, вы испытаете те же чувства. Как и я, вы будете готовы пожертвовать всем, лишь бы ваш сын был счастлив.
Минуту царило молчание, а потом, когда Кэролайн не отозвалась, леди Брекон сказала почти с тревогой:
- Как вы считаете, Вэйн счастлив, не правда ли? Он владелец этого чудесного замка, огромных имений и большого состояния...
- Его светлость должен быть счастлив, - слегка уклончиво сказала Кэролайн. - Как вы заметили, мэм, он владеет многим.
- Да, многим, - повторила вдовствующая леди, почему-то вздыхая. - Очень многим!
В комнату вошла Доркас, чтобы забрать поднос с чайными принадлежностями. Она пристально посмотрела в сторону кровати, и у Кэролайн создалось впечатление, что Доркас почувствовала, что леди Брекон говорила о личном.
- Вы устали, миледи, - сказала Доркас. - По-моему, мисс Фрай следует уйти, чтобы вы вздремнули перед обедом. Это пойдет вам на пользу.
- Хорошо, Доркас, - согласилась леди Брекон и улыбнулась Кэролайн. Зайдите ко мне, милочка, прежде чем спуститесь к обеду, и наденьте красивое платье. Молодость проходит так быстро - не тратьте ее впустую!
- Я постараюсь, мэм, - ответила Кэролайн. - И чтобы доставить вам удовольствие, я надену одно из моих лучших платьев!
В своей комнате она по крайней мере могла спокойно все обдумать, но, сколько она ни гадала, ей так и не удалось найти объяснений странному поведению лорда Брекона за чаем. Кэролайн перебрала с десяток различных вариантов, отбрасывая их один за другим. Она решительно отказывалась допустить даже мысль о том, что в юности лорд Брекон заключил тайный и неудачный брак и теперь не может избежать последствий своей ошибки. Но все же она опять и опять возвращалась к этой мысли, а брови хмурились от одолевавших ее дум и сомнений.
Она хотела было надеть одно из самых нарядных бальных платьев, но Мария запротестовала, заявив, что это вызовет подозрения если не у прислуги, то у гостей. Чтобы доставить ей удовольствие, Кэролайн в конце концов выбрала более простое платье из вышитого тюля с букетиком роз на корсаже и расшитым шарфом.
Платье было красивое и очень шло ей. Сознавая, что она прекрасно выглядит, Кэролайн вошла в гостиную, где гости уже начали собираться в ожидании обеда. Несмотря на то что Кэролайн внимательно просмотрела список гостей, она все же немного волновалась, с тревогой оглядывая гостей лорда Брекона. Она вздохнула с облегчением, лишь когда убедилась, что не только не знакома ни с кем из них, но мало вероятности, что кто-то из прибывших был вхож в то общество, которое предпочитала ее крестная.
Джентльмены по большей части были старше, чем лорд Брекон, и по их грубоватому обличью и манерам было ясно, что они не принадлежат к высшему свету.