Читаем Золотое руно полностью

— Человеческая плазма крови по химическому составу очень близка к воде земных океанов, — объяснил Радж Тине. — Составляющие нас клетки до сих пор в своей основе водные формы жизни — именно поэтому мы носим внутри себя миниатюрный океан. Пришелец, должно быть, явился из мира, где в океане гораздо больше соли.

— Также много белковых молекул, — сказала Кардинал, — хотя они используют некоторые аминокислоты, которые мы не используем. И… вот это да, какая сложная молекула.

— Которая?

— Вот эта вот, — сказала она, указывая на изображённую на экране химическую формулу. — Она похожа на… невероятно!

— Что? — спросила Тина с отчаянием в голосе от того, что оказалась тут единственной без медицинской или биологической подготовки.

— Это нейротрансмиттер, — сказал Радж. — По крайней мере, я так думаю, исходя из его структуры. Нейротрансмиттеры — это вещества, переносящие нервные импульсы.

— И их в крови много, — сказала Кардинал, указывая на численный показатель.

— Вы можете показать кровь, которая ещё находится в теле?

Кардинал кивнула. Она вытянула из бока сканера очень тонкий оптоволоконный кабель и вставила его в тот же расширенный кровеносный сосуд, из которого они с Банкрофтом ранее получили образец крови.

На экране сканера появились кровяные тельца, движущиеся в унисон.

— Они все плывут в одном направлении, — сказал Радж. — Даже без сердца, качающего жидкость, они движутся в одну сторону.

— Может быть, для этого и нужны нейротрансмиттеры в кровотоке, — сказал Банкрофт. — С их помощью кровяные клетки общаются и таким образом могут действовать синхронно.

— А что тогда с раной на голове? — спросила Тина. — Если у них есть кровь, то почему рана не кровоточит?

Кардинал направила сканер на маленькую сферическую голову существа. Его глаза были по‑прежнему закрыты. На дисплее под кожей был виден череп, а под черепом сканер обрисовал орган, который был, предположительно, мозгом.

— Такой маленький, — сказал Радж.

Банкрофт обвёл рукой окружающий их космический корабль.

— Ну, несмотря на это, они, очевидно, обладают высокоразвитым интеллектом.

— Давайте взглянем на рану, — предложил Радж.

Кардинал сдвинула сканер.

— Похоже, в разорванных кровеносных сосудах есть клапаны, которые их перекрыли, — сказала она.

Радж обернулся к Тине.

— У нас есть клапаны в венах, они предотвращают обратный ток крови. У этого же существа, похоже, клапаны и в венах, и в артериях. — Он помолчал, затем провернулся к Кардинал. — Я по‑прежнему не знаю, можно ли нам двигать пришельца.

— Кислородный баллон почти пустой, — сказал Банкрофт. — Конечно, мы не знаем точно, приносит ли он какую‑то пользу, но…

— О Господи, — воскликнула Тина. Она всё ещё держала руку над одним из дыхательных отверстий. — Он перестаёт дышать!

— Можно попробовать искусственное дыхание, — предложил Банкрофт.

— То есть, дуть ему в руки? — недоверчиво спросила Тина.

— Точно, — ответил Банкрофт. — Может сработать. — Он поднял одну из рук, но как только он это сделал, из дыхательного отверстия начала сочиться оранжевая жидкость.

— Фу! — вскрикнула Тина.

Радж тоже отступил назад. Рана на голове также начала кровоточить.

— Изо ртов тоже кровь пошла, — сказала Кардинал, взглянув на среднюю пару рук.

— Мы не можем дать ему умереть, — сказал Радж. — Делайте что‑нибудь!

Банкрофт залез в медкомплект и достал оттуда рулон марли. Он принялся запихивать её в ротовое отверстие на ладони правой средней руки. Кардинал схватила рулон побольше и попыталась остановить кровотечение из раны на голове.

Но всё без толку. Оранжевая жидкость сочилась из не замеченных ранее отверстий на туловище и даже из ступней ног.

— Он умирает! — воскликнула Тина.

Кровь собиралась в лужу на полу корабля, который оказался наклоненным под небольшим углом.

— Может быть, какой‑то из наших вирусов действует на него как же, как эбола на нас? — предположил Банкрофт.

Но Радж покачал головой.

— Вирусы эволюционируют вместе со своими носителями. Трудно поверить, чтобы наш вирус или микроб оказывал бы хоть какой‑то эффект на организм из другой экосистемы.

— Но тогда что с ним происходит? — спросил Банкрофт. И тут его глаза округлились. Радж проследил за его взглядом.

Оранжевая кровь не скапливалась в самой низкой части пола. Её лужа оставалась в самом центре — и края этой лужи заметно рябили. Середина лужи вдруг начала высыхать. На глазах у четырёх человек сухая область становилась больше и больше. Но она не была круглой — скорее, её периметр состоял из прямых линий. Тем временем внешние края лужи также приобретали определённую форму, вытягиваясь в линии, параллельные тем, что формировались на внутреннем крае.

— Это… это треугольник, — сказала Тина.

— Оранжевый пигмент в крови — он, вероятно, содержит железо, — сказал Радж. — Может, он обладает магнитными свойствами; может быть, кровь собирается вдоль линий магнитного поля, созданного каким‑нибудь оборудованием под полом…

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры фантастики (продолжатели)

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы