— Мы посланцы другого народа с далёкой планеты… — затянул заранее приготовленную фразу Сорг. Модуляторы громкости, решив, что с великаном надо разговаривать в его тоне, увеличили выходную мощность динамиков скафандра, и слова Сорга прозвучали ещё громче, чем голос гиганта.
Великан испуганно отшатнулся, потом завопил что было мочи:
— О чужестранцы, горе вам! Вы вторглись в мои владения, и смерть будет вам наказанием за эту дерзость. Это говорю вам я, великий джин Харам!
С этими словами он изрыгнул на нас несколько языков пламени. Жара мы, естественно, не почувствовали, но я спросил Сорга, не припугнуть ли этого Харама бластером.
— Нет, Джанк, не вздумай, — прокричал Сорг, ни на минуту не прекращая съёмку. Таким счастливым я его никогда не видел. — Это же та самая «волшебная сила». Пусть покажет все, что умеет, поглядим на его арсенал.
А джин, увидев, что пламя на нас не действует, пришёл в неописуемую ярость.
«Погибни же, несчастный», — заорал он и наступил своей огромной, раза в четыре больше этого стола, ступнёй на Сорга.
Сгоряча я чуть не выстрелил, но вовремя сообразил, что раздавить скафандр не смогут и сто таких великанов. Сумев освободить руку, Сорг даже в таком неудобном положении продолжал съёмку, однако, когда гигант принялся топтать его, не сдержался и подал на скафандр напряжение.
Как ужаленный, великан с рёвом отлетел в сторону и упал на песок.
Надо отдать этому джину должное, он быстро пришёл в себя, хлопнул в ладоши, и перед нами вместо великана возник огромный трёхглавый змей, очень похожий на трекаба с планеты Анторг, только раза в полтора побольше. Одна голова потянулась к Соргу, другая ко мне. Из разверзнутых пастей било пламя, с клыков брызгала кипящая слюна.
Я вопросительно взглянул на Сорга. «Одну можно», — кивнул он мне. Вскинув бластер, я выстрелил. Огненный луч тут же превратил трёхглавого змея в двухглавого. Вместо третьей головы дымился багровый обрубок шеи.
Змей подпрыгнул и рассыпался на сотни мелких горошин, которые раскатились во все стороны и превратились в обнажённых по пояс мускулистых воинов.
Потрясая мечами и копьями, часть воинов атаковала ракету, а часть бросилась на нас. Однако нам их бояться не приходилось: примитивное оружие отскакивало от скафандров, как от брони, схватить же нас не позволял электрический ток достаточно высокого напряжения. Сквозь силовое поле ракеты вообще никто, кроме нас с Соргом, не мог проникнуть.
Наконец демон понял тщетность своих усилий. Воины исчезли, вместо них опять закружился песчаный смерч, который постепенно уменьшался в размерах, пока не достиг высоты человеческого роста, и перед нами появился невысокий старичок со злым горбоносым лицом и белой бородой. На нем был голубой халат, расшитый звёздами, широкие штаны красного цвета, туфли с высоко загнутыми вверх мысами и странный головной убор «чалма», украшенный большим сапфиром. Старик с ненавистью и страхом взглянул на нас и рухнул на колени.
— Пощадите! Вы великие волшебники, о пришельцы, и вы победили меня. Отныне я ваш раб, о горе мне! О горе детям моим и детям моих детей! — С этими словами старик стал рвать на себе одежды и горестно причитать.
Сорг сделал мне знак оставаться на месте, а сам отключил от скафандра внешний ток, подошёл к старику и поднял его на ноги. Пришлось долго объяснять, кто мы и откуда, прежде чем до старика дошло, что мы не волшебники, а только интересуемся «волшебной силой». Но когда он это понял, то выпрямился, приосанился и, не держи я в руке уже знакомый ему бластер, возможно, предпринял бы что-нибудь ещё. Но благоразумие победило, и Харам продолжил беседу, расспрашивая о нашей планете.
Сорг всегда отличался некоторой тщеславностью, и внимание аборигена ему польстило. Он стал рассказывать о Пальбосе, об электричестве, атомной энергии, антивеществе, лучемётах и бластерах, потом перешёл к проблеме контакта. Старик восхищённо чмокал и качал изумлённо головой, словом, всё шло нормально…
И тут я заметил, что индикаторная лампочка киберлингвиста погасла! Это могло означать только одно. Наш киберлингвист был самонастраивающейся системой, то есть должен был переводить с любого языка на наш, а нашу речь — на язык возможных собеседников. Программа прибора — установление языкового контакта оптимальным путём. И раз он отключился, значит, наш собеседник понимал нас без перевода. За тридцать минут джин научился языку Пальбоса! Это действительно походило на чудо, и на всякий случай я навёл ствол бластера прямо на середину звёздного халата.
Сорг окончил свою лекцию, и тут высокомерно заговорил джин.
— О пришельцы, вы великий и мудрый народ. Страна ваша, именуемая Пальбосом, поистине сказочна, и я должен повидать её. Я полечу с вами, на вашей чудесной колеснице.
Заявление было настолько наглым и неожиданным, что мы с Соргом сперва опешили, потом расхохотались.
— Даже если б нам очень хотелось взять тебя с собой, старик, а это далеко не так, мы бы не имели на это права, — со смехом ответил я, — у нас приказ не брать на борт живых образцов. Так что не полетишь ты с нами, разве только если умрёшь!