Я проживала серую человеческую жизнь в мире полном волшебства. Да, людей без магии здесь можно пересчитать по пальцам, и обычно, мы не пользуемся особой популярностью среди волшебников. Но я и вовсе единственная в своем роде. Ведь только я смогла пройти отбор в академию магии и волшебства Викарнаут. И теперь я дважды белая ворона, которой не дают забыть, что в академию я попала по чистой случайности.
Автор Неизвестeн
Романы Э. имеют явно дидактическую тенденцию, но отличаются жизненностью и непосредственностью наблюдений. Чтение ее произведений привело Вальтера Скотта к мысли дать художественное изображение своей родной Шотландии.
Окунитесь в мир темного фэнтези! Главный герой рассказа — рыцарь без страха и упрека. Место действия — проклятый колдовской лес. Сможет ли рыцарь пройти через него? Ведь на пути паладина встретятся не только враги, но и красивая девушка…
А лично Вы уверены, что все Ваши мысли, чувства и действия - лишь Ваши, а не порождение чьей-то воли? Точно уверены?!
На свете грустно жить одному. Но если ты находишь друга - становится гораздо интереснее, не только тебе, но и всей Англии. Неважно, что этот друг - крыса.
Неожиданно для себя самой решила написать произведение в жанре городское фзнтези в сеттинге альтернативная Россия. Читателей ждут приключения Ворнцовой Арины -- выпускницы Саратовского университета, нежданно-негаданно ставшей одной из самых могущественных чародеек в Поволжье. Будут магические битвы, тайны и расследования, неожиданные встречи с людьми и нелюдями и, конечно же, любовь.
Только что я видел Эдит в последний раз. Бедная, маленькая, неподвижная лежала она в своей огромной кровати. Я долго смотрел на нее, растерянный, отупевший от горя. Возможно ли, что это крохотное создание с маленьким, безжизненным, как у куклы, лицом - это все, что осталось от самой великой трагической эстрадной певицы. Я смотрел на это лицо, утопавшее в легкой материи, и думал: "Неужели никогда больше не прозвучит ее изумительный голос?"..
Сэми, конечно, всегда знал, что запретный плод желан и сладок, но он даже подумать не мог, что однажды попробует его на вкус .
Всегда будьте на стороже, заходя в салон очередной маршрутки! И тем более будьте вдвое бдительны, когда какой-нибудь незнакомый юноша модельной внешности решит уступить вам место, или, скажем, придержать за талию во время очередного внезапного торможения. Очень может быть, что этот парень не только красив с виду, но и чертовски ловок...
«Расп упер манипуляторы в бока, критически осмотрел Дефа и произнес задумчиво: – Четыре тысячи триста девятнадцать лет, шесть месяцев и два дня по местному летоисчислению. Это ужасно. К тому же я округлил в меньшую сторону, отбросив часы и минуты с секундами. Деф не понял, он был туповат. Особенно в сравнении с Распом, который легко оперировал цифрами, мгновенно совершал сложные подсчеты и умел делать выводы в зависимости от результатов…»
О том, что мужчинам не очень-то нравится оказываться плененными... Во всяком случае, поначалу.
Скрипнула дверь Мавзолея, но стоящий часовой даже и глазом не моргнул, лишь плотнее вцепился пальцами в прохладную сталь карабина. В его смену это случилось в первый раз. В одном из окон президентского этажа в Кремле нервно задергалась шторка. - Опять пошел.
Анатолий Исаевич Кудрявицкий — писатель, журналист и переводчик. Родился в Москве 17 августа 1954 года.Член Cоюза российских писателей, международного и ирландского ПЕНа. Основатель и первый президент Российского поэтического общества. С 1999 по 2004 г. административный директор ФИПА — Федерации поэтических ассоциаций ЮНЕСКО.Президент Ирландского общества авторов хайку, редактор международного журнала хайку «Shamrock».Автор семи книг стихов на русском языке, в том числе «Поле вечных историй» (1996), «Граффити» (1998), «Книга для посетителей» (2001), вышедшие в издательстве «Третья волна» (Москва — Париж — Нью-Йорк). Книга его английских стихов «Shadow of Time» («Тень времени») была издана в 2005 году. Книга его английских хайку «Morning at Mount Ring» («Утро у горы Кольцо») издана в 2007 году.Редактор антологий «Поэзия безмолвия» (современная российская поэзия), «Жужукины дети» (российский короткий рассказ второй половины 20 века), а также антологии современной русской поэзии в переводе на английский язык «A Night in the Nabokov Hotel: 20 contemporary poets from Russia».В его переводах публиковались роман Джона Голсуорси «Джослин», роман Уильяма Сомерсета Моэма «Вилла на холме», книги рассказов Артура Конан Дойла и Стивена Ликока, Полное собрание стихотворений Стивена Крейна, «Лирика» Эмили Дикинсон, «Избранные стихотворения» Джима Моррисона, «Антология имажизма», а также стихи современных ирландских, английских и американских поэтов.Настоящая работа представляет собой экскурс в творчество малоизвестных поэтов-имажинистов начала 20 в.: Вольфа Эрлиха, Семена Полоцкого, Матвея Ройзмана, Сусанны Мар, Николая Эрдмана, Алексея Ганина и Григория Шмерельсона.
Едва он переступил порог - и следом, невидимым, но таким ощутимо густым облаком в таверну вползла тишина. Разом смолк веселый гомон, перемежаемый пьяным смехом, и даже забредший на огонек менестрель оборвал свою песню. Сразу несколько тревожных взглядов впились в вошедшего: человека в черном плаще и с увесистым посохом в руках. Но еще больше гостей, напротив, отвело глаза со смешанным чувством тревоги и омерзения. Всем здесь было ясно, что явился этот мрачный гость совсем не к добру. Всем... кроме, как ни странно, самого держателя таверны...
Пятнадцатый по написанию и четырнадцатый (пока) по внутренней хронологии роман о Владе Талтоше, действие - после Тиассы и прямо перед Ястребом. Роман о том, как добрая девочка Девера привела Влада в старый Особняк-на-обрыве, которого тут еще несколько лет назад не стояло, дверь за ними закрылась и...
Браха Кноблович, изральский писатель. Сила молитвы (пересказ) Из цикла: Рассказы о праведниках Перевод с иврита П.Гиля.
Селение Торнтон-Вудс расположено как раз в том месте, где поросший старыми величественными елями остров делит огромное озеро пополам. Вода в озере прозрачная и в ней отражается темно-голубое небо, а само селение почти скрыто густой тенью деревьев. Житель Торнтон-Вудса, Эзра Коуп, первый заметил космический корабль, который с невероятной скоростью несся к Земле. Однако корабль не разбился, как можно было ожидать. У самой поверхности он взревел, словно старый лев перед смертью, выхлопные газы обволокли луг ядовитым облаком, корабль ткнулся носом возле самого берега и замер.
В очередной раз отправившись на рыбалку, Эрик Сандей не ждал большого улова.Но о том, что в его сетях запутается странная девушка с рыбьим хвостом, даже и подумать не смел .
Любовь...Счастливое и нежное чувство. А сколько требуется времени понять, что оно есть. Девушка и парень любят, но, сколько боли они причинят друг другу, прежде чем поймут, что сопротивление этому чувству бесполезно..
ДАРИТЕ ЛЮДЯМ ГАДОСТЬ 4 байки с-под подпpостpанства Hа каpте этой pазвилки не было. Асфальтовая стpуна мягко pазделялась на две части, пошиpе и поуже. Знак на гнилом столбе гласил: "- ВЫБОРГ 100 км деpевня Мухино 10 км-" Гениалиссимус 25 км-"
В сборник вошли рассказы: Почему дятлу не холодно? Молочный пальчик Хитрые листочки Обиженный бурундучок
Заступив на должность президента возрожденной Академии лаон, чародей Доменик пытается понять, что привело храм науки в упадок. Просматривая документы, оставшиеся от его предшественников, он находит странное дело №316, приоткрывающее завесу ужасного прошлого, в котором фигурируют драконы-оборотни...
Один зимний вечер Локи и Индианы.
- А ты? Чего хочешь ты сама? - его голос до невозможного тихий, но эти слова словно вопят в моем сознании. Чего хочу я сама? Я об это даже никогда не думала. Меня никто об этом никогда не спрашивал. - Я хочу свободу выбора, - так же тихо, но уверенно отвечаю я. - Тогда тебе надо увидеть то, от чего тебя так долго уберегали родители, - усмехается он. - Увидеть что? - Жизнь.
Судьба свела их в придорожном трактире. Она потеряла титул, семью, замок, в котором родилась. Он – сын того, кто виноват в её бедах. Но о происхождении друг друга они узнают позже, а чувства уже разгораются в их сердцах.
Эльза наблюдала за танцем Анны и Кристоффа, где на балу играла мелодичная музыка, восходящего торжества. Эльза растворяется в грустных мыслях, ибо Анна должна когда-нибудь уйти от сестры, чего было этого не миновать. Этот момент всегда наступает, чтобы родственники разъединились. Это – лишь вопрос времени. Но мы сами не замечаем, насколько быстро оно летит…
Юный маг Иолай в качестве наказания отправлен служить на далекую пограничную заставу. Отправлен ни за что, на целых три месяца, и безо всякого жалования. Конечно, ему такое не нравится, и он попытается исправить положение.