(англ. Charles Dickens) — выдающийся английский романист.
Чарльз Диккенс
Вторая часть романа «Посмертные записки Пиквикского клуба», главы XXXI-LVII и повесть.Основатель пиквикского клуба мистер Самюэл Пиквик отправляется путешествовать по Англии в сопровождении трёх СЃРІРѕРёС… друзей и членов клуба. Целью экспедиции является «наблюдение человеческой природы». Р
В сборнике Рождественские повести – пять повестей и все они связаны, так или иначе, со светлым праздником Рождества. Однако только первая повесть целиком посвящена этому празднику. Действие второй повести происходит под Новый год, в четвёртой и пятой рождественские празднества даны лишь как эпизоды, в «Сверчке» Святки не упоминаются вовсе. Однако это не помешало сложиться мнению, что Диккенс «изобрёл Рождество», поскольку все повести объединены общим идейным замыслом и пропитаны общим настроением. Писатель облекает свои рождественские повести в форму сказки, щедро черпая из народного творчества образы призраков, эльфов, фей, духов умерших и дополняя фольклор своей неистощимой фантазией. Сказочный элемент оттеняет картины жестокой действительности, причём сказка и действительность, причудливо переплетаясь, иногда как бы меняются местами. Так, в «Колоколах» счастливый конец, написанный в реалистическом плане, производит впечатление сказки, тогда как сны и видения бедного Тоби, несмотря на участие в них всяких фантастических созданий, изображают ту действительность, которую автор в заключительных строках повести призывает читателя по мере сил изменять и исправлять.
Р' данном томе впервые на СЂСѓСЃСЃРєРѕРј языке публикуются избранные статьи и речи Диккенса.Р'СЃРµ статьи Диккенса, написанные в период с 1838 по 1850 г., были впервые опубликованы в журнале «Экзэминер». Р
Чарлз Диккенс (1812–1870) — один из величайших англоязычных прозаиков XIX века. «Просейте мировую литературу — останется Диккенс», — эти слова принадлежат Льву Толстому.В данное издание вошли его известные романы и первым стоит «Холодный дом». Большой мастер создания интриги, Диккенс насытил эту драму тайнами и запутанными сюжетными ходами. Над этим романом вы будете плакать и смеяться буквально на одной странице, сочувствовать и сострадать беззащитным и несправедливо обиженным — автор не даст вам перевести дух.«Крошка Доррит» — роман, в котором органично смешаны лиризм, трагедия, абсурд и фарс. Это история девушки, заботящейся о большом семействе, и ее любви к богатому молодому человеку, и в то же время саркастичное описание английского общества, финансовых махинаций и коррупции. В общем викторианская Англия во всем своем многообразии.«Приключения Оливера Твиста» — история мальчика, оказавшегося сиротой, вынужденного скитаться по мрачным трущобам Лондона. Перипетии судьбы маленького героя, многочисленные встречи на его пути и счастливый конец трудных и опасных приключений — все это вызывает неподдельный интерес вот уже много лет у множества читателей всего мира.«Жизнь Дэвида Копперфилда» — история молодого человека, готового преодолеть любые преграды, претерпеть любые лишения и ради любви совершить самые отчаянные и смелые поступки. Это история бесконечно обаятельного Дэвида, гротескно ничтожного Урии и милой прелестной Доры. История, воплотившая в себе очарование «старой доброй Англии», ностальгию по которой поразительным образом испытывают и сегодня люди, живущие в разных странах на разных континентах…«Лавка древностей» — история Нелли Трент, которая живёт с дедушкой в его антикварной лавке и не знает особых бед. До тех пор, пока из-за чрезмерного пристрастия к азартным играм дедушка не влезает в долги к злобному и хитрому ростовщику Квилпу. Старик и внучка вынуждены покинуть свой дом — впереди их ждёт множество увлекательных, интересных, а зачастую и страшных и опасных приключений.«Домби и сын» — история Торгового дома «Домби и сын». Вся жизнь Домби, главы фирмы, посвящена делу, т. е. фирме. Человек он черствый, жестокий и гордый. Его привязанность к сыну — это привязанность к продолжателю дела, наследнику. Черствое сердце отца не принимает любовь дочери… У кого же найдет любовь и утешение заброшенная после смерти матери девочка, и что должно произойти с человеком, чтобы бремя надменности и душевной ограниченности уступило место раскаянию и доброте?Это один из лучших романов автора. Бесконечная вереница фигур и жизненных положений в этом произведении изумляет. Немного романов в мировой литературе, которые по богатству красок и разнообразию тона могут быть поставлены в один ряд с «Домби и Сыном», не считая некоторых позднейших произведений самого Диккенса.Содержание:Холодный домКрошка ДорритПриключения Оливера ТвистаЖизнь Дэвида КопперфилдаЛавка древностейДомби и сын
«Жизнь Дэвида Копперфилда» – поистине самый популярный роман Диккенса. Роман, переведенный на все языки мира, экранизировавшийся десятки раз – и по-прежнему завораживающий читателя своей простотой и совершенством.Это – история молодого человека, готового преодолеть любые преграды, претерпеть любые лишения и ради любви совершить самые отчаянные и смелые поступки. История бесконечно обаятельного Дэвида, гротескно ничтожного Урии и милой прелестной Доры. История, воплотившая в себе очарование «старой доброй Англии», ностальгию по которой поразительным образом испытывают сегодня люди, живущие в разных странах на разных континентах…Четвертое, пересмотренное издание перевода
Лавка древностей – знаменитый роман классика английской и мировой литературы Чарльза Диккенса.Нелл Трент живёт с дедушкой в его антикварной лавке и не знает особых бед. До тех пор, пока из-за чрезмерного пристрастия к азартным играм дедушка не влезает в долги к злобному и хитрому ростовщику Квилпу. Старик и внучка вынуждены покинуть свой дом — впереди их ждёт множество увлекательных, интересных, а зачастую и страшных и опасных приключений.
«Земля Тома Тиддлера», так же как и «Рецепты доктора Мериголда», относится к циклу рождественских рассказов Диккенса 60-С… годов.Рассказ был напечатан в рождественском номере журнала «Круглый год» за 1861 год. Он создавался Диккенсом в творческом содружестве с другими авторами — Чарльзом Коллинзом, Джоном Хэрвудом, Эмилией Эдвардс и Уилки Коллинзом (1824— 1889) — известным писателем, одним из основоположников жанра детективного романа. Диккенсу здесь принадлежат три главы (I, VI и VII).Повесть «Рецепты доктора Мериголда» была напечатана впервые в рождественском номере журнала Диккенса «Круглый год» в 1865 году. Замысел «Доктора Мериголда» РІРѕР·ник у Диккенса, по его собственным словам, в период трудной и утомительной работы над романом «Наш общий друг». Образ Cheap Jack'a, коробейника, и все связанное с ним «… нахлынуло вдруг в таком СЏСЂРєРѕРј свете, что оставалось только смотреть и записывать». Однако перу самого писателя здесь принадлежат лишь 1-СЏ, 6-СЏ и 8-СЏ главы. Р
«Наш общий друг» («Our Mutual Friend», 1865) ― жемчужина великого Чарльза Диккенса (1812―1870), его последний завершенный роман. 25-й том собрания сочинений включает в себя последние две книги романа.Англия 1860-х годов. Страна, где наконец научились ценить не только происхождение и родословную, но и предприимчивость, сильный характер и обаяние. Однако у каждой медали есть оборотная сторона ― и вот уже аристократические салоны Лондона наводнили не только преуспевающие бизнесмены, но и сомнительные нувориши и авантюристы.Таков фон, на котором разворачивается головокружительно увлекательная, полная приключений история «мусорщика-миллионера», его объявленного убитым наследника и прекрасной девушки, «завещанной» в супруги тому, кто получит нажитое на мусоре огромное состояние.Перевод: Н. А. Волжина, Н. Л. Дарузес.Иллюстрации: Марк Стоун (Marcus Stone ― 1840–1921).
«Крошка Доррит» — книга не менее увлекательная и глубокая, чем самые известные романы Диккенса.Произведение, в котором «чувствительная» и почти сентиментальная история юной бедной девушки становится изящной рамкой для многопланового классического остросюжетного «романа тайн».
Внецикловый роман и сборник малой прозы 1860-х годов.«Путешественник не по торговым делам» — интересный цикл очерков позднего Диккенса, объединенный фигурой повествователя — «путешественника не по торговым делам». Впервые издан в советское время. Если не считать нескольких малоудачных попыток дореволюционных переводчиков, у нас еще не было перевода на русский язык этого своеобразного и талантливого публицистического произведения Диккенса. А между тем «Путешественник не по торговым делам» представляет несомненный интерес, как по своим художественным достоинствам, так и для уяснения многих сложных сторон мировоззрения Диккенса.«Чей-то багаж» — впервые опубликован в 1862 году в рождественском номере журнала Диккенса «Круглый год». Он создавался в соавторстве с другими писателями. Диккенсу принадлежат здесь первые четыре главы.«Меблированные комнаты миссис Лиррипер» и «Наследство миссис Лиррипер» — оба рассказа были написаны для рождественских номеров журнала «Круглый год» (1863, 1864) и сразу завоевали очень большую популярность у читателей. Для работы над ними Диккенс также привлек соавторов. Лично ему принадлежат в «Меблированных комнатах миссис Лиррипер» две первые главы, в «Наследстве миссис Лиррипер» — первая и последняя главы.«Роман, сочиненный на каникулах» — впервые был напечатан в американском журнале «Our Joung Folks» в январе — мае 1868 года.Рассказ «Объяснение Джорджа Силвериена» был написан Диккенсом для американского журнала «Атлантик Мансли» и опубликован впервые в январе — марте 1868 года.
Оливер Твист – герой одного из лучших произведений не только британской, но и мировой литературы – начал свое триумфальное шествие по миру в 1837 году и не прекращает его по сей день.19 экранизаций, бесчисленное количество инсценировок, один из прекраснейших мюзиклов в истории жанра – захватывающие приключения одинокого мальчика, волею судьбы заброшенного на самое дно жизни, в мир воров и убийц, и сейчас вдохновляют на создание все новых и новых произведений искусства. Колоритная, сочная галерея обитателей криминального лондонского мира, с его лихими и беспощадными бандитами, зловещими скупщиками краденого, озорными мальчишками-карманниками и по-матерински добрыми к этим «воробушкам» грязных мостовых воровскими подругами, способна заворожить как юного, так и взрослого читателя.
Вторая часть романа «Холодный дом».Детство Эстер Саммерсон (Esther Summerson) РїСЂРѕС…РѕРґРёС' в Р'РёРЅРґР·оре, в доме своей крестной, мисс Барбери (Barbary). Девочка чувствует себя РѕРґРёРЅРѕРєРѕР№ и хочет узнать тайну своего происхождения. Однажды мисс Барбери не выдерживает и сурово РіРѕРІРѕСЂРёС': «Твоя мать покрыла себя РїРѕР·ором, а ты навлекла РїРѕР·ор на нее. Забудь о ней…» Через несколько лет крестная внезапно умирает и Эстер узнаёт РѕС' поверенного юриста Кенджа, представляющего некоего мистера Джона Джарндиса (John Jarndyce), что она — незаконный ребёнок; он заявляет в соответствии с законом: «Мисс Барбери была вашей единственной родственницей (разумеется — незаконной; по закону же у вас, должен заметить, нет никаких родственников)[2]В». После РїРѕС…орон Кендж, осведомленный о сиротливом её положении, предлагает ей учёбу в пансионате в Рединге, где она ни в чем не будет нуждаться и подготовится к «выполнению долга на общественном поприще». Девушка с благодарностью принимает предложение. Там протекает «шесть счастливейших лет её жизни»...По окончании учёбы Джон Джарндис (ставший её опекуном) определяет девушку в компаньонки к своей РєСѓР·ине Аде Клейр. Вместе с молодым родственником РђРґС‹ Ричардом Карстоном они отправляются в поместье под названием «Холодный дом». РљРѕРіРґР°-то дом принадлежал двоюродному деду мистера Джарндиса — Тому Джарндису, который застрелился, не выдержав напряжения РѕС' судебной тяжбы за наследство «Джарндисы против Джарндисов». Волокита и злоупотребления чиновников привели к тому, что процесс длился уже несколько десятилетий, уже умерли первоначальные истцы, свидетели, адвокаты, также накопились десятки мешков с документами по делу. «Казалось, что дом пустил себе пулю в лоб, как и его отчаявшийся владелец». Но благодаря стараниям Джона Джарндиса дом выглядит лучше, а с появлением молодых людей оживает. РЈРјРЅРѕР№ и рассудительной Эстер вручаются ключи РѕС' комнат и кладовок. Она хорошо справляется с хозяйственными делами — недаром Джон ласково называет её Хлопотуньей.Р
«Приключения Оливера Твиста» – один из самых известных романов классика мировой литературы Чарльза Диккенса. Он повествует о судьбе сироты, выросшего в приюте и отправившегося скитаться по свету в поисках своего счастья.Для детей среднего школьного возраста.
"Рождественские повести" были написаны Диккенсом в 40-х годах ("Рождественский гимн в прозе" — 1843, «Колокола» — 1844, "Сверчок за очагом" — 1845, "Битва жизни" — 1846, «Одержимый» — 1848) и выходили отдельными книжками к рождеству, то есть в конце декабря, почему и получили название "Рождественских книг".
Английский писатель Чарльз Диккенс понятен и дорог читателям всех поколений и национальностей. И это неудивительно, ведь он писал о том, что хорошо известно каждому: о добре и зле, о семейных ценностях, о наказании пороков и награде добродетели. Гениальное воображение Диккенса давало ему возможность пережить множество жизней за своих героев. На долю одного из них — Оливера Твиста выпала нелегкая судьба, но этот лукавый, трогательный и чистый душой мальчик, пройдя воровскую школу Феджина, пережив множество невзгод и опасностей, все-таки вознагражден судьбой за свою стойкость и жизнелюбие.
История Эбинизера Скруджа, рассказанная Чарлзом Диккенсом более ста лет назад, продолжает покорять читателей во всем мире. Магия настоящего рождественского чуда – превращение из скряги в доброго и великодушного человека – вдохновила и известного итальянского художника Якопо Бруно на создание великолепных иллюстраций, украсивших это издание.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Перевод Иринарха Введенского (1850 г.) в современной орфографии с незначительной осовременивающей редактурой.Корней Чуковский о переводе Введенского: «Хотя в его переводе немало отсебятин и промахов, все же его перевод гораздо точнее, чем ланновский, уже потому, что в нем передано самое главное: юмор. Введенский был и сам юмористом… "Пиквик" Иринарха Введенского весь звучит отголосками Гоголя».
Английский писатель Чарльз Диккенс понятен и дорог читателям всех поколений и национальностей. Р