Джек Холбрук Вэнс
Simbolični dodaci koji se koriste radi proširivanja svih vidova ljudske ličnosti su naravno brojni. Odjeća sačinjava najvažniju vrst tih simbola i ponekad je zabavno promatrati, neprimjetno po mogućnosti, odjevne predmete nasumce sakupljene grupe ljudi.Zamislite da je svaki od tih predmeta izabran s primjernom brigom i isključivom željom da izazove neki točno određen efekt.Usprkos simboličnoj snazi odjeće, muškarce i žene se u principu ocjenjuje prema okolnostima koje je mnogo teže kontrolirati: držanju, naglasku, boji glasa, obliku i boji njihova tijela, i što je najvažnije po izrazu lica. Glas se, naime, može modulirati, dijetom i treningom dovesti tijelo u društveno prihvatljive oblike (bar teoretski). Međutim što se može učiniti s licem?Nevjerojatan napor je uložen u tom smjeru. Podbraci se podižu, obrve čupaju ili dodaju, nosovi krate, frču ili ravnaju. Kosu se muči da zauzme jedan od tisuća položaja: ona se kovrča, tapira, moči, suši, vješa na ovaj ili onaj način, a sve da se uobliči slika koja je u skladu s modom. Međutim bez obzira na sve napore, sve te prijetvorbe su prozirne; lažiranje prirode uvijek popušta pred kritičnim okom. Bez obzira na naše sklonosti, da li nam se sviđaju naša lica ili ne, prisiljeni smo živjeti s njima i prihvaćati sve pohvale, ukore ili poruge koje i nehotice izazivamo svojim licem.To se, naravno, ne odnosi na ovaj neshvatljiv i bistar narod s planeta Sirene, čiji se neortodoksni društveni običaji razmatraju na sljedećim stranicama.
СОДЕРЖАНИЕ: Джек Вэнс Хозяева драконов. Научно-фантастическая повесть. Перевод А.Тишинина Большая планета. Научно-фантастический роман. Перевод Л.Михайлик Колдун мазириан. Научно-фантастический рассказ. Перевод М.Бертеневой Возвращение людей. Научно-фантастический рассказ. Перевод О.Радько Силь. Научно-фантастический рассказ. Перевод О. Радько Митр. Научно-фантастический рассказ. Перевод Ю.Свердловой Харлан Эллисон Солдат. Научно-фантастический рассказ. Перевод Л.Соловьевой У меня нет рта, чтобы кричать. Научно-фантастический рассказ. Перевод М.Стерлигова Пылающее небо. Научно-фантастический рассказ. Перевод Л.Соловьевой Разбиться стеклянным гоблином. Научно-фантастический рассказ. Перевод Л.Соловьевой Парень и его пес. Научно-фантастическая повесть. Перевод А.Тишинина
Джек Холбрук Вэнс , Харлан Эллисон
"Республика Бельпан – вымышленная страна, хотя читателям, когда-либо посетившим государство Белиз, ее географические особенности могут показаться знакомыми. Топографическое сходство между государством вымышленным и реальным – простое совпадение, все герои романа также вымышлены. Я упоминаю об этом потому, что работал над книгой в Белизе.Страна Белиз славится своими расовой, социальной и политической свободами, а также красотой барьерного рифа и дождями тропических лесов. Я хотел бы поблагодарить всех белизцев, особенно Люси и Мика Флемингов, а также весь персонал Чаа-Крик за гостеприимство и содействие в написании романа. В каком еще уголке мира я мог бы услышать пение птиц с порога своей уютной комнаты или медленно плыть в лодке по реке, окруженной со всех сторон девственным лесом!" – к читателю
Джек Холбрук Вэнс , Саймон Гандольфи
Герцог Орбаль, правитель города РљРІРёСЂРЅРёС", устраивает выставку, на которой любой желающий может представить найденное или созданное им чудо. Случайный знакомый Кугеля, Р
В данную книгу вошли два ранних романа Джека Вэнса — «Золото и железо. (Рабы Клау)» (1952) и «Кларджес. (Жить вечно)» (1956).Золото и железо (Рабы Клау):Рой Барч, первый землянин, захваченный рабовладельцами-клау и отправленный ими на планету Магарак, должен был решить задачу сверхчеловеческой сложности — найти способ вернуться на Землю и предупредить людей о космической угрозе. Иначе все население его родной планеты могло вскоре оказаться в рабстве у инопланетян.Кларджес (Жить вечно):Гэйвин Кудеяр тщательно скрывал свое прошлое. Но он повстречался с амарантой Джасинты и вскоре понял, что мудрость его новой подруги, нисколько не соответствующая ее очевидной молодости, позволяла ей видеть его насквозь — следовательно, она должна была умереть. Для Джасинты смерть оказалась всего лишь временной неприятностью, но после ее воскресения существование Гэйвина Кудеяра превратилось в бесконечный ад!
Главный герой этой трилогии посвятил свою жизнь борьбе за свободу - сначала за свою личную свободу, а затем за свободу своей страны с неведомым захватчиком.
Планета Кайрил совсем не похожа на Землю, ее населяют друиды. Джо Смит- космический бродяга, волею судьбы заброшенный на Кайрил, решает на некоторое время задержаться на этой не очень дружелюбной планете..... Обживаясь на Кайриле, главный герой решает разгадать таинственную головоломку..... Что это за дерево жизни, которое почитают на этой странной планете?И какую роль оно играет в жизни и борьбе друидов?
«Труллион: Аластор 2262»: Идиллический мир, где вдоволь еды, океаны прозрачны, и никто никогда не бедствовал, Мир 2262 Скопления Аластор в состоянии сильного волнения. Триллы, некогда мирный и трудолюбивый народ, заселивший водные просторы Труллиона, теперь больше охвачен страстью к хуссейду - игре, захватившей всю планету. Какое вознаграждение ждет рискующих?Русский перевод: Таллин: изд-во «Мелор», 1995 год; в этом издании проведены корректировка по англ. изд., правка текста, восстановлены опущенные в 1995 году авторские ремарки, добавлена и переведена на русский язык карта Труллиона.
Растительность планеты Исзм уникальна и невероятна. Здесь можно вырастить себе Дом, который сам создаст обстановку, будет защищать хозяина и обеспечивать его покой. Всех, прилетающих на планету, исцики — жители Исзма — рассматривают как потенициальных воров, пытающихся похитить женскую особь Дома. Эйли Фарр был ботаником, поэтому автоматически становился объектом для предельных подозрений...
Яркая, красочная фантастика популярного американского писателя Джека Венса представлена в этом сборннке романами "Умирающая Земля", "Машина смерти", "Глаза Верхнего мира" и "Большая планета".Содержание: Умирающая Земля (роман) Машина смерти (роман) Глаза Верхнего мира (роман) Большая планета (роман)[Прим.: Первая глава романа "Глаза Верхнего мира", в переводе А.Черноморского (Д.Арсеньева) в данном издании усечена, по непонятной причине, более чем наполовину.]
Марвин Алликстер, ремонтник межзвездной транспортной сети, получает, казалось бы, рядовое задание: исправить разладившееся оборудование на планете Ретус. Ретус хорошо известен людям, обладает пригодной для дыхания атмосферой, местное население знает английский язык — но шеф Алликстера настаивает, чтобы тот на всякий случай надел защитный костюм для галогенных атмосфер и взял с собой автоматический переводчик. И предусмотрительность шефа оказалась как нельзя более оправданной...
Джек Вэнс , Джек Холбрук Вэнс
На Пенгборне идут кровопролитные междоусобные войны между потомками людей, высадившихся на планете 16 веков назад. За это время люди утратили знания и навыки. Главным оружием сражений становятся малефики — особые колдуны, обладающие способностью вселять демонов и насылать порчу. Вскоре оказывается, что малефики бессильны перед Первым народом — расой, покоренной землянами, много лет оттачивающей мастерство и жаждущей мести..
Опасные приключения ожидают астронавта Адама Рита на планете Тскей, вращающейся вокруг незаметной звезды Карины 4269. Множество инопланетных рас, обосновавшихся на этой планете, уже сотни тысяч лет воюют друг с другом. Удивительные негуманоиды, различные человеческие племена – все смешалось в единый клубок интриг вокруг отважного землянина.
История потерпевшей космическое кораблекрушение и оказавшейся на варварской планете девушки.
Приключения капитана Чирама и его бравого экипажа, решившихся совершить величайшую кругосветную экспедицию.
Джек Вэнс, писатель, у которого в фантастике получалось все - и твердая классическая НФ, и крупномасштабные космические полотна, и яркие фэнтезийные сериалы, и мощные романы-эксперименты, - и получалось блестяще. Лауреат престижных фантастических премий - "Хьюго", "Небьюла", Всемирная премия фэнтези, - Вэнс всегда шагал в авангарде жанра, и на него равнялись многие звездные авторы современной фантастики. Сериал о закате цивилизации, объединяющий четыре романа, собранные в предлагаемом томе, - самый знаменитый не только в творчестве мастера, но и в фантастической литературе в целом. Это смесь магии и науки, авантюрного плутовского романа и философской притчи о будущем человека и человечества, литература самой высокой пробы.
Известный цикл - в новом переводе.