Автор приглашает нас в загадочное, полное чудес странствие на таинственном, удивительном корабле
МАЙКЛ СУЭНВИК
Не сотвори себе кумира: из бронзы ли, плоти, полимера или какой другой материи… Получив премию «Хьюго» за действия неунывающей парочки друзей, писатель втравил их в новую историю.
Ниже представлено пронзительное и лиричное произведение, подтверждающее мысль о том, что иногда гораздо важнее, как ты потратишь отпущенное тебе время, чем то, сколько времени тебе отпущено…
Отъявленные мошенники Даргер и Довесок отправляются в Московию вместе с караваном, везущим бесценный подарок от багдадского халифа московскому князю. Однако попасть в Московию так же непросто, как и жить там. Да и получить аудиенцию у князя кажется невозможным. Даргер с Довеском быстро оказываются втянутыми в трясину интриг и переворотов. Но еще опасней, чем политические хитросплетения, окружающие путешественников, был сам подарок халифа — Жемчужины Византии и их наставница Зоесофья, ревностно охраняющая добродетель девушек. Впервые на русском языке!
Цикл рассказывает о приключениях двух неразлучных друзей и по совместительству мошенников. В этом цикле хорошо видно, что даже и в постапокалиптическом мире есть кого обмануть. Правда чаще всего обманутыми оказываются они сами. Но подобно фениксу восставшему из пепла, и наши герои выходят сухими из воды. Ну почти всегда...
Далекое будущее. Страна, что некогда носила гордое имя Китай, ныне – лишь множество враждующих меж собой царств. После всемирной катастрофы утрачены не только знания и достижения, но и сами названия городов и провинций. Именно сюда в одеянии монгольского шамана и прибывает песьеголовый Довесок с трупом своего друга Обри Даргера, потому что только Непогрешимый Целитель способен вернуть жизнь в хладное тело. И эта рискованная операция проходит успешно. Воскресшего Даргера и его бессмертного компаньона Довеска ожидают смертельно опасные приключения, ведь Восток, как его ни назови, – дело тонкое. Рассказ о похождениях Даргера и Довеска – своеобразный поклон пятикратного обладателя премии «Хьюго» Фрицу Лейберу и его культовому циклу «Фафхрд и Серый Мышелов». Впервые на русском языке!
«Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона» — два знаменитых романа Суэнвика, жанровую принадлежность которых можно определить как «твердая фэнтези». Это уникальный сплав научной фантастики с тщательно и ярко прописанным фэнтезийным миром. Этот полнокровный, свирепый и прекрасный мир имеет убедительную технологическую поддержку, красивую философскую основу, он полон чудесных и жутких мест и населен удивительными существами. А еще он опасно близок к нашему, настолько, что его обитатели, в целом не отличающиеся щепетильностью в вопросах морали и нравственности, наловчились воровать у нас самое дорогое…
В представленном ниже рассказе мужчина и женщина, обреченные на одиночество вдвоем, ведут смертельную игру в кошки-мышки на негостеприимной поверхности Венеры.
И явно большое влияние на Суэнвика, как и на Стерлинга, оказали ранние работы Сэмюэла Р. Дилени; особенно это ясно в прилагаемом рассказе, пробуждающем ностальгию, - «Слепой Минотавр», где слышится эхо произведений Дилени, особенно «Пересечения Эйнштейна», - хотя тут Суэнвик, как всегда, изменил мелодию, оркестровку и аппликатуру так, что материал стал принадлежать ему, и только ему.
Есть ли жизнь на Титане, этом замороженном мире, где метан сжижается и выпадает дождем на ледяные равнины? Быть может, она обширнее земных империй и очень, очень медленная, так что одна мысль может длиться столетиями.Лиззи О'Брайен, дрейфующую в аэростате над метановым морем, начинают одолевать странные сновидения.«Hugo Award», 2003 — «Лучшая короткая повесть» («Best Novellette»).
О рассказе «Яйцо грифона» сам автор говорит следующее: «Мне запомнилась картинка, которую как-то принес домой мой отец-инженер. На ней был изображен лунный кратер, стены которого имели форму террас. Четверть века спустя этот образ стал зерном, из которого проклюнулся рассказ о лунной колонии. Этот кратер всегда казался мне чем-то очень реальным - как будто в детстве мне пообещали, что я увижу его наяву». По завершении работы над рассказом Суэнвик планировал приступить к написанию романа «Дочь железного дракона» и знал, что не скоро вновь обратится к научной фантастике, поэтому вложил в «Яйцо грифона» огромные усилия и, по его словам, собрал колоссальное количество научного материала, который использовал лишь частично. Писатель даже рисовал карты и схемы. Чтобы создать нечто убедительное и объемное, говорит Суэнвик, нужно детально изучить это нечто и убедить себя в том, что оно реально.