Читаем полностью

Мадам директор прибыла из Румынии не для развлечения, а по делу – в заповедник определили Джека Лэнни, виновника той неприятной истории в Хаффлпаффе, о которой подробно и возмущенно рассказывала Дора. По итогам честной работы и безупречного поведения у него появятся шансы сдать экзамены и получить дурмштранговский диплом. Перевод в румынский пансионат, пусть и у черта на куличках, – все лучше, чем позорное исключение из Хогвартса и громкое разбирательство. Дело было решенное и согласованное с опекунами, так что миссис Тодорова прибыла уже забрать мальчика и теперь слушала подробности истории, не отраженные в переписке, пока Лэнни собирал вещи под присмотром старосты и сопровождающего Тодоровой.

— И чем же все закончилось?

— Я не рассказчик, я переводчик, – Эван выставил ладони в шутливом защитном жесте. – Пусть профессор Эббот рассказывает.

— Ну, мы постарались все исправить, – взволнованно начала Ханна. – Рассказали ребятам, почему исключен Лэнни. Мэри Диггори, староста моего колледжа, объяснила нашим, что случилось тогда, с боггартом. И я ей поручила вернуть вещи, которые он отобрал у ребят.

Взгляд из-под ресниц на Невилла дал Андромеде понять, кому принадлежала идея с возвращением вещей. Правда, Невиллу тоже могли подсказать, тут уж она ручаться не будет.

— И разумеется, мистер Ли ей помогал, – улыбнулся Невилл.

— Вы наградили его пятьюдесятью баллами? – спросила Андромеда.

— А разве он заслужил? – отозвался Эван. – Это было бы слишком легко, не находите, миссис Тонкс? В конце концов, юноша сглупил.

Тодорова тронула его за рукав, и он торопливо заговорил по–румынски.

— Мне кажется, Слизерин с Эваном согласен, – заметила Минерва. – Во всяком случае, сегодня утром Долохов явился на зелья. Так что конфликт и в самом деле исчерпан.

Смит договорил и добавил в кружку еще из своей фляги. Тодорова полезла в сумку и снова потянула Смита за рукав.

— Доамнэ директор, – засипел он, – позвольте вручить вам скромный подарок и выразить надежду, что вы посетите заповедник с ответным визитом, но по более радостному поводу. От себя добавлю – поезжайте, не пожалеете.

Минерва с благодарностями приняла вышитую чертополохами закладку с пушистой кисточкой в цветах директорского тартана. Андромеда, рукодельная душа, вежливо сунула нос в подарок и залюбовалась ровным шитьем.

— Эван, передайте миссис Тодоровой мое восхищение, изумительная работа.

— Ей будет особенно приятно услышать похвалу от вас, – кивнул Смит. – Она уже оценила директорский шарфик.

Рукодельные дамы обменялись улыбками, и Тодорова заторопилась уходить.

— Простите, – дублировал Смит, – им пора. Нужно успеть на министерский международный портал. Вы позволите воспользоваться вашим камином, директор Макгонагалл?

— Да, разумеется. Ханна, приведите, пожалуйста, мистера Лэнни…

Все заговорили, задвигали кресла, Андромеда шагнула к стене, чтоб не мешать, Ханна отправилась за уже бывшим подопечным, Макгонагалл последний раз просматривала сопроводительные пергаменты, а Эван и румынская гостья остались у стола. Эван, догрызая тритончика, выкладывал разномастные сверточки и что-то сипел по–румынски. Она кивала и складывала все в маленькую, но, видимо, бездонную сумку. Понятно, приветы и гостинцы друзьям в заповедник. И уже отворачиваясь, Андромеда перехватила внимательный и напряженный взгляд Невилла – он смотрел на Эвана и Тодорову, и от улыбки не осталось и следа.

Минерва Макгонагалл и вопрос доверия

Сигналка школьных ворот снова предупредила о госте, и это снова был Рем Люпин. Минерва вышла из кабинета, на этот раз твердо пообещав себе, что не позволит себя заболтать, а сама задаст все нужные вопросы.

Ощущение дежавю не проходило: Рем снова стоял у центральной лестницы, задрав голову к большому портрету дамы в голубом. Неужели директор Снейп снова почтил школу своим присутствием? Ах да, бойкот окончен, и Слизерин больше не гоняется за ним с конспектами и домашними заданиями.

– … и я воспользовался твоим советом, Северус, и подумал над твоими словами. А вот ты, сдается мне, не подумал. Ты всячески намекаешь, что коварный Смит неспроста зачастил в мой дом. Но, Северус, посуди сам: Дора проводит здесь почти все время на неделе. Не проще ли обманывать меня здесь? Дома Андромеда, Тедди, в гости все время кого-то приносит – полно народу.

Профессор Снейп сконфуженно молчал. Минерва, сконфуженная не меньше, надеялась, что Рем не успел услышать ее шагов.

Рем хмыкнул и продолжал:

— Твоя ошибка, Северус, что ты меня всегда недооценивал. С чего ты взял, что Эвана интересует Дора?

Судя по тому, что Рем и не пытался скрыть смех, профессор Снейп стремительно исчез за рамой.

— Минерва, простите меня, пожалуйста, я знаю, вы подобных шуток не одобряете. Но я надеюсь, теперь он перестанет намекать по поводу Эвана и Доры.

Минерва – куда уж деваться – вышла на ступени. И она тоже недооценила его, снова забыла, снова купилась на седину и шарканье – старенький, глуховатый… волк. Теперь бы еще вопросы не забыть задать…

— Здравствуй, Рем. Ты к нам просто зачастил. Надеюсь, по хорошему поводу?

Перейти на страницу:

Похожие книги