Читаем полностью

Массивный кузов загораживал обзор, но у Эргемара возникло впечатление, что они находятся внутри большого ангара, напоминающего трюм крупного судна. Под ногами слегка подрагивал ребристый металлический пол, под высоким потолком тянулась цепочка редких светильников. Внутри было холодно, значительно холоднее, чем снаружи, и как-то промозгло, словно металл, окружавший их со всех сторон, промерз насквозь и не успел оттаять, продолжая забирать тепло.

Но оглядеться по сторонам им не дали. Пришелец сделал какое-то движение, и часть железной стены отошла в сторону, образовав небольшую дверь в форме прямоугольника с закругленными краями и очень высоким порогом. Повинуясь команде пришельца, все они зашли внутрь и очутились в странном помещении, напоминавшем внутренность огромного улья или вокзальную камеру хранения. Все стены, кроме одной, примыкающей к ангару, представляли собой ряды больших прямоугольных ячеек глубиной около двух метров. В узких промежутках между ячейками к стенам были прикреплены металлические лесенки, позволявшие взобраться на верхние ярусы.

Дверь за спиной мягко закрылась, снова отрезав их от окружающего мира, но это уже мало кого волновало. Кажется, они достигли своего пункта назначения.

— Честно говоря, мне не совсем понятны здесь всего две вещи, — пробормотал, обращаясь к Эргемару, Дилер Даксель. — Во-первых, почему все это надо было делать обязательно ночью, и, во-вторых, почему все пришельцы так спешили?…

Боорк уже заканчивал предвзлетную подготовку, когда в рубке, наконец-то, появился запозднившийся суперкарго.

— Где вы были? — немедленно напустился на него капитан. — Из-за вас мы могли задержать отход! Почему до сих пор не обеспечена герметизация трюмов?!

— Все будет, шеф, — примирительно ухмыльнулся суперкарго. — Надо было небольшое дельце провернуть. Хотел свозить в мусоросборник шесть тонн отходов, а они, гады, не приняли. Пришлось обратно везти.

Капитан понимающе кивнул, а Боорк про себя удивился оборотистости третьего помощника, ухитрившегося найти какой-то товар даже на Филлине.

Провоз контрабанды был обычным и почти разрешенным видом бизнеса на транспортных кораблях. Как правило, она путешествовала под видом "отходов" – некондиционного или испортившегося в пути груза, мусора и прочего балласта, от которого следовало избавляться во время стоянок в космопортах. Однако неизменно оказывалось, что портовые службы в силу каких-то причин не принимали корабельного мусора, и "отходы" продолжали путешествовать от звезды к звезде – то в виде нелегальных пассажиров и их личного имущества, то в виде потребительских товаров, предназначенных для продажи на черном рынке, то в виде инопланетных предметов роскоши…

Эта система действовала почти открыто и с молчаливого одобрения командования, которое тоже имело свой процент со всех этих перевозок. Под запретом находились разве что только наркотики, оружие, драгоценности и еще кое-какие рискованные предметы. Суперкарго, который согласился бы взять на свой корабль такой груз, рисковал своей головой, так как замять подобную историю в случае поимки стоило очень дорого, а если в дело впутывалась Служба Безопасности, то практически невозможно.

Интересно, что они везут с собой на этот раз? Слова суперкарго означали, что он вывез с корабля шесть тонн балласта (для этих целей обычно использовались мешки с песком) и вместо них погрузил шесть тонн неучтенного товара. В любой другой обстановке Боорк не стал бы совать нос в это дело, удовлетворившись небольшой добавкой к официальной заработной плате по окончании рейса, но все, связанное с Филлиной, вызывало у него болезненное любопытство. Слегка покосившись на своего напарника – молодого, только что с летного училища, младшего офицера второго ранга Тлиинкха, Боорк вызвал на свой дисплей схему распределения массы, необходимую для расчета действия гравикомпенсаторов. И сразу же нашел искомые шесть тонн (вернее, шесть тысяч двести сорок семь килограммов) в одном из служебных помещений, примыкающих к грузовым трюмам.

— Что-то не так? — обеспокоено спросил Тлиинкх. Настройка гравикомпенсаторов была его обязанностью.

— Нет-нет, все нормально, — успокоил его Боорк. — Нужно только внести небольшие коррективы. И проверь, пожалуйста, герметичность отсеков.

— Слушаюсь! — с радостью откликнулся Тлиинкх.

Перейти на страницу:

Похожие книги