Читаем полностью

“It is, of course, well known to you that in a successful banking business as much depends upon our being able to find remunerative investments for our funds as upon our increasing our connection and the number of our depositors. One of our most lucrative means of laying out money is in the shape of loans, where the security is unimpeachable. We have done a good deal in this direction during the last few years, and there are many noble families to whom we have advanced large sums upon the security of their pictures, libraries, or plate.


“Yesterday morning I was seated in my office at the bank (вчера утром я сидел в своем кабинете в банке) when a card was brought in to me by one of the clerks (когда один из клерков принес мне визитную карточку). I started when I saw the name (я вздрогнул, увидев имя), for it was that of none other than (так как это был не кто иной, как) — well, perhaps even to you I had better say no more than that it was a name (впрочем, пожалуй, даже вам я скажу лишь: «мне лучше сказать не больше, чем», что это имя) which is a household word all over the earth (известное всему миру; household word — повседневное, хорошо знакомое слово, выражение) — one of the highest, noblest, most exalted names in England (/имя/ одной из самых высокопоставленных и знатных особ Англии; exalted — высокий; благородный; высокопоставленный; высокий /о положении, сане/). I was overwhelmed by the honor (я был ошеломлен /оказанной мне/ честью) and attempted, when he entered, to say so (и попытался, когда он вошел, сказать об этом), but he plunged at once into business with the air of a man (но он сразу перешел к делу с видом человека; to plunge — погружать/ся/; окунать/ся/; пускаться /во что-либо/, начинать /что-либо/) who wishes to hurry quickly through a disagreeable task (который желает побыстрее разобраться с неприятной ситуацией; to hurry through — делать наспех, наскоро; task — задача, задание; урок).

“‘Mr. Holder,’ said he, ‘I have been informed that you are in the habit of advancing money (мне сообщили, что вы предоставляете ссуды; to be in the habit of doing something — иметь привычку делать что-либо).’

“‘The firm does so when the security is good (наша фирма дает ссуды под надежные гарантии).’ I answered (ответил я).


clerk [klA:k], exalted [Ig'zO:ltId], overwhelmed [,@uv@'welmd]


“Yesterday morning I was seated in my office at the bank when a card was brought in to me by one of the clerks. I started when I saw the name, for it was that of none other than — well, perhaps even to you I had better say no more than that it was a name which is a household word all over the earth — one of the highest, noblest, most exalted names in England. I was overwhelmed by the honor and attempted, when he entered, to say so, but he plunged at once into business with the air of a man who wishes to hurry quickly through a disagreeable task.

“‘Mr. Holder,’ said he, ‘I have been informed that you are in the habit of advancing money.’

“‘The firm does so when the security is good.’ I answered.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже