Читаем полностью

— Черт, мы должны попробовать прорваться… — Фокс моргал слезящимися глазами. — Нет смысла сидеть и ждать, пока нас поджарят… Эй, он гаснет.

— Я занят. — Гейдж поднял голову и окинул взглядом поляну. Улыбка его была мрачной и одновременно довольной. — Я умею здорово целоваться.

— Идиот. — Сибил оттолкнула его, встала на колени. Пламя отступило к камню, поднималось по его бокам. — Это нас не убило.

— Наверное, мы все сделали правильно. — Лейла с изумлением смотрела, как пламя прячется в чашу, излучавшую золотистый свет. — Особенно, что нашли друг друга, остались вместе.

— Мы не побежали. — Куин потерлась грязной щекой о плечо Кэла. — Любой разумный человек бросился бы бежать, но мы остались. Не думаю, что мы могли поступить иначе.

— Я тебя слышала. — Лейла повернулась к Фоксу. — Жить или умереть — вместе.

— Мы с Кэлом и Гейджем еще в десять лет дали клятву. И сегодня тоже. Все шестеро. Огонь погас. — Фокс с трудом поднялся. — Думаю, надо взглянуть. — Он повернулся к камню и замер, словно громом пораженный.

Свечи исчезли, чаша тоже. В лунном свете сверкал Языческий камень. Посредине плиты лежал гелиотроп, целый.

— Боже милосердный, — пробормотала Сибил. — Сработало. Даже не верится.

— Твои глаза, — Фокс повернулся к Кэлу, помахал рукой перед его лицом. — Как зрение?

— Отстань. — Кэл хлопнул его по руке. — Все нормально — я даже вижу, что он снова целый. Молодец, Сибил.

Они подошли к плите и образовали кольцо вокруг камня, лежащего на камне, — как во время ритуала.

— Ну вот, — Куин облизнула губы, — теперь кто-то должен его взять. Кто-то из парней — камень принадлежит им.

Фокс посмотрел на Кэла, но Кэл и Гейдж одновременно указали на него.

— Черт. — Он вытер ладони о джинсы, расправил плечи и протянул руку.

Голова его запрокинулась назад, тело дернулось. Лейла подхватила его, и он захохотал, словно безумный.

— Шутка.

— Черт бы тебя побрал, Фокс!

— Не будьте такими серьезными. — Он взял камень. — Теплый. Может, от волшебного огня, а может, он всегда такой. Кажется, он светится? Красные пятнышки?

— Теперь светятся, — прошептала Лейла.

— Твисс… он не понимает. Не знает, что это такое. Я не вижу… — Фокс покачнулся, перед глазами у него все поплыло. Лейла схватила его за руку, и мир вернулся на место. — У меня в руке его смерть.

Подталкиваемая Гейджем, Сибил подвинулась ближе.

— Как это, Фокс? Почему в камне его смерть?

— Не знаю. Теперь в камне мы все. Из-за того, что мы сделали. Наша кровь скрепила камень. Теперь мы можем прикончить демона — и прикончим. У нас есть сила. Всегда была.

— Но раздробленная, — закончила Лейла. — До этого момента. Пока мы не объединились, все шестеро.

— Мы сделали то, зачем пришли. — Куин провела кончиками пальцев по камню. — И остались живы. Теперь у нас есть новое оружие.

— Которым мы не умеем пользоваться, — заметил Гейдж.

— Нужно отнести его домой, поместить в надежное место и охранять. — Кэл оглянулся. — Надеюсь, в рюкзаках у вас не было ничего ценного. Они сгорели. Вместе с продуктами.

— Мое печенье, — простонал Фокс, взял руку Лейлы и поцеловал порез на ладони. — Хочешь прогуляться при луне?

— С удовольствием. — Самое подходящее время, подумала она. Разве нет? — Хорошо, что я оставила сумочку у Кэла. Кстати, вспомнила. Там у меня ключи, и я хотела бы оставить их у себя, если вы с отцом не возражаете.

— Пожалуйста.

— Какие ключи? — спросил Фокс, стирая сажу с ее лица.

— От магазина на Мейн-стрит. Хочу, чтобы Куин и Сибил сходили туда вместе со мной. Ты смотрел на него глазами плотника и юриста. Но я собираюсь открыть бутик для женщин. И мне нужен женский взгляд.

— Ты… Что?

— В любом случае, вы с отцом мне пригодитесь. Я рассчитываю очаровать твоего отца и выторговать скидку — в качестве возлюбленной сына. Надеюсь, солидную скидку, пропорциональную силе любви. — Лейла деловито стряхивала грязь с его рубашки. — Дело в том, что даже со ссудой — а я рассчитываю, что ты замолвишь за меня словечко в банке — мой бюджет будет очень ограничен.

— Ты говорила, что не хочешь.

— Я говорила, что не знаю, чего хочу. Теперь знаю. — В ее ясных зеленых глазах искрился смех. — Разве я забыла об этом упомянуть?

— Да, совсем забыла.

— Наверное. — Она хлопнула его по плечу. — Столько дел в последнее время.

— Лейла.

— Я хочу открыть свое дело. — Она склонила голову ему на плечо и увлекла за собой по тропе. — И готова действовать. В конце концов, если не теперь, то когда? Кстати, можешь считать это заявлением об увольнении. Как положено, за две недели.

Фокс остановился, обхватил ладонями ее лицо. Остальные обогнали их.

— Ты уверена?

— Я буду слишком занята, чтобы вести твои дела в конторе — ремонт, закупка товара, сражения с демонами. Ничего не поделаешь, придется обойтись без меня.

Фокс поцеловал ее лоб, щеки, губы. Потом улыбнулся.

— Ладно.

Обессиленный и довольный, он шел вместе с Лейлой по освещенной лунным светом тропинке, догоняя остальных. Сегодня они сотворили чудо. Выбрали дорогу, нашли свой путь.

Остальное — детали.

Перейти на страницу:

Похожие книги