Я из Совета Трех пришел. РешеньеДля вас благоприятно, Уриель.Обряд синагогальный примиреньяНе будет магомад обременятьВсей тяжестью суровых испытаний:Вы — зять Манассе! Уриель, вас ждут.К местам запретным поспешите, триждыВ дверь синагоги постучите вы,Вниманья на толпу не обращая!Вам подождать придется, а затемСлуга проводит вас на испытаньеК Акибе — главному раввину. ВотРешение Совета.
Уриель
Пораженный,Я вам внимаю. Послан я сюдаЛишь для того, чтоб встретить вас, де-Сильва…О чем вы говорите?
Де-Сильва
Уриель!Об отречении!
Уриель
О чем, де-Сильва?
Де-Сильва
Пусть вы удивлены! Но вам известно,Что только отречение одноПроклятье может снять.
Уриель
Как! Отреченье?Мне чуждо это слово, и егоМои уста с усильем произносят!Кто вам посмел сказать, что я стремлюсьОсвободиться от проклятья?
Де-Сильва
НужноВам с мыслями собраться, Уриель!За стойкость выдаете сумасбродство?Придется все ж вам выслушать меня:Дать в жены дочь изгнаннику — бесспорноОтречься от еврейства самому.Едва ли безопасно оставатьсяВам в Амстердаме, милый Уриель.Вы знать должны, что даже христианеНас защищают, но — увы — не вас.
Уриель
Все знаю я. Малейшую возможностьИщу, чтоб положенье облегчить.Но, если вы — мыслитель, и однаждыВас горний свет лучами озарял,То как, де-Сильва, вы могли спокойноМне отреченье это предложить?
Де-Сильва
Раскаянье героя украшает.
Уриель
Нет! Подвигом лишь кается герой.
Де-Сильва
Не стыдно ведь сознаться в заблужденьи.
Уриель
Коль я заблудший — то перед собой,Перед раввинами я прав!
Де-Сильва
Им нужноРаскаянье не для самих себя.
Уриель
А к господу я сам найду дорогу.
Де-Сильва
Я о хвастовстве вас обвинить готов!Где чести нет, бахвалитесь вы честью,Желаете свой стершийся медякШвырнуть кичливо на прилавок бога!Ведь для небес раскаянье — ничто,Оно всеобщему порядку служит.Открытым остается для людейВ нарушенной гармонии вселеннойЛишь пастырское ухо, Уриель.Взгляните на громаду мирозданья.Что вы в сравненьи с ним? Песчинка! Пыль!