Нет, Анни, это не для тебя, отдай эту куклу Мэгги…
АННИ.
Нет, не отдам.ГОЛОС ПЕРВОЙ ЖЕНЩИНЫ
. Отдай эту куклу Мэгги, или…АННИ.
Нет.ГОЛОС ПЕРВОЙ ЖЕНЩИНЫ
. Я сказала тебе, отдай ей куклу!Ну, вот так.
С Рождеством Христовым. А вот эти перчатки для тебя, Анни. Правда, они красивые?АННИ.
Нет.ГОЛОС ВТОРОЙ ЖЕНЩИНЫ
(ласково). Возьми их, Анни. Я вязала эти перчатки для тебя.АННИ.
Не хочу я их!ГОЛОС ПЕРВОГО МУЖЧИНЫ
. Что она опять сделала?ГОЛОС ПЕРВОЙ ЖЕНЩИНЫ
. Бросила их в огонь!ГОЛОС ПЕРВОГО МУЖЧИНЫ
. В огонь?ГОЛОС ВТОРОЙ ЖЕНЩИНЫ
. Какой ужасный ребенок!ГОЛОС ПЕРВОЙ ЖЕНЩИНЫ
. Вот как вы цените хорошую одежду, противные, бездомные…ГОЛОС ВТОРОЙ ЖЕНЩИНЫ
. Какой ужасный ребенок!ГОЛОС ПЕРВОЙ ЖЕНЩИНЫ
. Я больше не могу терпеть этих детей! У быка на пастбище, и то лучшие манеры, чем у этой молодой девицы!ГОЛОС МАЛЬЧИКА
. Оставьте ее в покое! Оставьте ее, или…ГОЛОС ПЕРВОГО МУЖЧИНЫ
. Это кого же ты собираешься ударить костылем, маленький…ГОЛОС МАЛЬЧИКА
. Ой!ГОЛОС ВТОРОЙ ЖЕНЩИНЫ
. Они не умеют ценить…ГОЛОС ПЕРВОЙ ЖЕНЩИНЫ
. Подумать только, воспитывать своих детей вместе с этими двумя! Я больше не потерплю их здесь ни одного дня!ГОЛОС ПЕРВОГО МУЖЧИНЫ
. Тогда скажи городским властям, чтобы они как-нибудь позаботились о них!ГОЛОС ПЕРВОЙ ЖЕНЩИНЫ
. Я больше не потерплю их здесь ни одной…ГОЛОС МАЛЬЧИКА
. Куда мы едем, Анни?АННИ.
Джимми. (Она закрывает глаза, тихо раскачиваясь из стороны в сторону, вынужденная еще раз пережить сцену, мучительный конец которой ей известен). Не беспокойся, теперь я буду сама заботиться о тебе.ГОЛОС ВТОРОГО МУЖЧИНЫ
(безличная интонация). Анни Сюлливэн, возраст девять лет, слепая, Джеймс Сюлливэн, возраст семь лет… А что это у тебя с ногой, мальчик?АННИ.
Это у него такое бедро, господин, он таким родился.ГОЛОС ВТОРОГО МУЖЧИНЫ
. А он не может ходить без костылей?Девочку направит в женское отделение, мальчика — в мужское.
ГОЛОС МАЛЬЧИКА
(в ужасе). Анни! Анни, не отдавай меня им, Анни!АНАНЬОС голос за сценой). Анни! Анни?
АННИ.
Иду!