Из шотландской поэзии XVI–XIX вв.
Лилии Александровской: жене, другу, помощнице —
ПереводчикАлександр Скотт
(1525?–1584)
«Увы, люблю… Какая боль!..»
Увы, люблю… Какая боль!Отверзли грудь мою, и сольНа сердце сыплют — ох, доколь?О Боже, впредьНе покидай меня: дозвольСие стерпеть.Не думал, что когда-нибудьПознаю истинную сутьЛюбви: она — кратчайший путьЧервям во снедь.О, что за мука, что за жуть! —И как терпеть?Чтоб жить, судьбину не браня,Душе подчас нужна броня…Везде готовы западня,Силок и сеть!О Боже, не покинь меня,Дозволь стерпеть.Яви, о Боже, мощь и власть:Убей погибельную страсть!Я, что ни шаг, готов упасть,Как в ожеледь!Любовь мою дозволь не клясть,А лишь терпеть.Доколь терпеньем не ослаб,Бредешь с ухаба на ухаб —Безвольный, жалкий, подлый раб,Ручной медведь,Игрушка злобных знатных баб.Изволь терпеть…Но стихни, мой усталый дух!И выбирай — одно из двух:Иль своре беспощадных шлюхГотовим плеть —Иль, ежели ты не потух,Давай терпеть.Любовь не ведает стыда,Любви не хайте, господа:Любовь — чистейшая слюда,Литая медь…И, если влюбишься — тогдаТвой срок терпеть.«О, где творец моих невзгод…»
О, где творец моих невзгод —И кто? Не ты ль, подлец Эрот?И в чем же ты сыскал, урод,За мной вину?Который день, который годТебя кляну!И ты, и подлый твой закон —Чума и язва испокон!О, ты не мальчик, ты дракон —Притом большой.Кто положил тебе поклон —Рискнул душой.Внушенные тобой мечты —Источник лютой маеты.О, сколько скорби, суеты,Сердечных ранЧинишь богам и людям ты,Слепой тиран!Отнюдь не клевещу, не лгу!Согнул ты род людской в дугу,Неся и другу и врагуПремного зла.Бежать ли? Ох, и на бегуСразит стрела!Увы, ни скромник, ни гордецНе смогут уберечь сердец!Стрела вонзилась — и конец:Бедняга пал…Ты стольким горестям отец,Хоть очень мал!Для нищего и короля,Для правдолюбца и враля,Для слабосильного и дляБогатыряТы страшен, рай земной суля —И ад творя!Тебе отрадней всех отрадИз нашей жизни делать ад!Коль скоро ты подносишь яд —Бессилен врач…На кой ты снадобился ляд,Скажи, палач?Единоборство телесное и словесное меж Виллом Адамсоном и Джонни Симом близ хутора Дрэм{*}