Читаем полностью

— Не тяните время! — раздраженно бросил Гунарстранна. — Отвечайте! Вы знакомы с водителем?

— У склада стояло такси.

— Черт побери, отвечайте!

— Его зовут Ришар. Он живет в этом доме… он водит такси. — И сердито добавила: — Я не лгу!

Гунарстранна тихо вздохнул и сел в кресло.

— Вы сами попросили этого таксиста отвезти вас на склад Есперсена в Энсьё? Или он случайно вам подвернулся, когда вы собрались ехать?

— Я попросила его подвезти меня, потому что он был у меня, когда позвонил Фольке.

— Он был здесь, у вас… с вами?

— Да.

— Вы с этим таксистом были здесь одни?

— Да.

— Почему же вы сразу не сказали?

— Не знаю.

— Вы живете с ним?

— Нет.

Инспектор бросил на нее недоверчивый взгляд. Она сделала вид, что не заметила.

— Ришар… А как его фамилия?

— Экхольт. Его зовут Ришар Экхольт. Он работает в вечернюю и ночную смену. Как-то он подвез меня домой и дал свою визитную карточку. Потом я еще несколько раз просила его подвезти меня. Знаете, вечером или ночью иногда трудно бывает дозвониться до такси. К тому же со знакомым ехать как-то спокойнее. Ну да, несколько раз я вызывала его. А он вбил себе в голову, будто влюблен в меня.

— Вы в тот день еще видели Экхольта?

Хеге промолчала.

Гунарстранна нервным движением провел пальцами по губам.

— Поймите, ответ на этот вопрос имеет непосредственное отношение к делу.

— В тот день между нами кое-что произошло… после того, что случилось, я больше не хочу его видеть.

— Что случилось?

— Мне не хочется об этом рассказывать.

Гунарстранна внимательно посмотрел на нее.

— Он вас обидел? — мягко спросил он.

— Ну уж нет…

Инспектор ждал.

— Он вел себя отвратительно. По пути туда все время ворчал, а когда приехали в Энсьё, начал меня лапать и попытался сорвать с меня одежду. Мне пришлось бежать. На улице было скользко и ужасно холодно. — Хеге Вюллер вскинула голову, и Гунарстранна заметил ужас в ее глазах. Она заново переживала неприятную сцену. — Совсем взбесился… Наверное, приревновал меня — он ведь знал, что я еду к другому мужчине.

— Куда вы пошли?

— К Фольке. Он всегда оставлял мне ключ в почтовом ящике. К счастью, я успела отпереть дверь и захлопнуть ее прямо перед его носом…

— Вы не пострадали?

— Нет, только ужасно разозлилась.

— Вы рассказали Есперсену о том, что произошло?

— Да… мой рассказ стал частью представления. Очень хорошо вписался в общую тему… о прощении, — без выражения продолжала она, глядя на стол.

Инспектор наблюдал за ней, не говоря ни слова.

— Когда мы вышли, меня ждал удар. Мне и в голову не приходило, что Ришар будет меня ждать. Его машина стояла у здания склада, — продолжала Хеге после долгой паузы. — Когда мы с Фольке садились в такси, машина Ришара стояла на прежнем месте. Потом он стал следить за нами, приехал сюда…

— Вы точно знаете?

— Я стояла у подъезда. Фольке высадил меня, а сам поехал дальше. Мне пришлось порыться в сумке, чтобы найти ключ. Я заметила, как Ришар в своем такси проехал мимо, вслед за машиной, в которой сидел Фольке.

— Вы уверены, что он поехал следом?

— Да.

— Вы сообщили об этом?

— Что значит «сообщила»?

— Вы сообщили в полицию о том, что он приставал к вам в машине?

— Не о чем сообщать. То происшествие лишь показало его подлинную сущность.

Гунарстранна сунул руку во внутренний карман, достал шариковую ручку и спросил:

— У вас есть бумага?

Хеге Вюллер огляделась по сторонам.

— Ладно, не важно, — буркнул инспектор и, взяв со стола газету, написал на полях шифр, нацарапанный на груди мертвеца. — Вот, посмотрите. Имеет это для вас какое-то значение?

— Вы уверены, что буква правильная? — спросила Хеге.

Гунарстранна вздрогнул.

— А что?

— По-моему, сто девяносто пять — номер такси Ришара, — ответила она. — Только впереди «А», а не «И».

Глава 30

ПРОПАВШАЯ ФОРМА

Вернувшись в тот вечер домой, инспектор Гунарстранна подошел к аквариуму, в котором плавала его золотая рыбка. Вода в аквариуме совсем позеленела. Ему показалось, что рыбка смотрит на него очень неодобрительно. Он пошел на кухню и пожарил яичницу из двух яиц с половиной упаковки бекона; яичницу он положил между двумя кусками хлеба и запил свой тост стаканом молока. Затем он принял горячий душ, сел за свой письменный стол и стал перечитывать материалы дела. Наконец он подошел к старому сундуку, из которого достал бутылку виски. Налил себе стакан и выпил, дочитывая запись своей беседы с Гро Хеге Вюллер. Потом взял трубку и набрал номер.

Франк Фрёлик зевнул, вместо ответа.

— Это я, — сказал Гунарстранна.

— Знаешь, который сейчас час? — осведомился Фрёлик.

— Помнишь, кто-то из соседей Есперсена говорил, что напротив дома стояло такси с работающим мотором? — спросил Гунарстранна.

— Да. — Фрёлик снова зевнул. — Женщина-редактор из «Эгмонта», издательства детской литературы.

— Так вот, я выяснил, как зовут таксиста. Ришар Экхольт.

— Ух ты!

— Я собираюсь вызвать его к нам и допросить. Но было бы неплохо, если бы ты заранее пробил его по базе. Проверь, нет ли у него судимости. Позвони в центральную диспетчерскую таксопарка, расспроси о нем надежных информаторов со связями в данной области.

— Информаторов?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже