Читаем полностью

– Мне нужно было все изложить на бумаге, чтобы случившееся обрело осязаемую форму. Нечто такое, что я могла бы скатать в комок и выбросить.

– Теперь вы об этом еще и рассказываете. Ну-ну, давайте! – Дент еще ближе подтолкнул к ней книгу. – Можете начать вот с нее. Швырните ее в ближайшую мусорку. – Он встал и направился к выходу, бросив через плечо: – Пойдемте.

– Вам видно?.. Дент? Это не опасно?

Это были первые слова, которые его пассажирка произнесла с того момента, как они поднялись на борт самолета. На тот случай, если ей захочется поговорить с ним во время полета, Дент велел ей воспользоваться головным телефоном.

– Нужно лишь воткнуть вот сюда разъем. – Он показал ей на подключенные к наушникам проводки. – Микрофон нужно ближе подносить ко рту, вот так. – Дент продемонстрировал, как это делается, и едва не коснулся ее губ. – И можно говорить.

Понятно?

Беллами кивнула. Впрочем, было неважно, поняла она или нет. Все равно говорить ей нечего, и это его вполне устраивало.

Однако на двадцатой минуте сорокаминутного полета они попали в зону легкой турбулентности, и Беллами нарушила молчание. Уловив в ее голосе нотки беспокойства, Дент обернулся и посмотрел на салон. Вцепившись пальцами в подлокотники кресла, его пассажирка напряженно вглядывалась в иллюминатор. На западном горизонте сверкнули зарницы, высветив гряду грозовых облаков. Они летели параллельно им, хотя и на приличном расстоянии.

Благодаря радару Дент был в курсе сегодняшних погодных условий. Он также отлично знал, где в данный момент находится и с какой скоростью летит, поскольку заранее загрузил соответствующий файл в память бортового компьютера.

– Можете не волноваться, – пояснил он в микрофон. – Грозовой фронт проходит далеко от нас.

– Я просто подумала… Может, нам выбрать другой маршрут?

– У меня в компьютере есть файл с маршрутом.

– Я знаю, но… Может, нам стоит отклониться чуть в сторону?

– В принципе можно, но уж лучше оказаться рядом с грозовым фронтом, чем врезаться в авиалайнер, который меня не заметит и раздавит, как жестянку. – Он повернулся к ней, чтобы ей было видно его лицо, а не один затылок. – Тем более что я не один.

Беллами одарила его колючим взглядом, выдернула провода из гнезда рядом с сиденьем и сняла наушники. Дент сосредоточился на управлении самолетом, но, как только турбулентность усилилась, вновь обернулся и посмотрел на пассажирку. Ее глаза были закрыты, губы беззвучно шевелились. Беллами или молилась, или пела. Или же проклинала его.

Голл, которого он заметил при подлете к аэродрому, включил посадочные огни. Дент посадил самолет с легкостью опытного пилота и ловко вырулил к ангару, где заметил в дверном проеме силуэт старика.

Как только он остановил самолет и выключил двигатели, Голл вышел из ангара, чтобы поставить под колеса машины «башмаки». Дент выбрался из пилотской кабины первым, открыл дверь и повернулся к Беллами, чтобы помочь ей спуститься по ступенькам трапа. Та отказалась принимать его протянутую руку.

Ее отказ больно ударил по его самолюбию. С гордым видом он сунул ей в руку квитанцию:

– Вы должны мне за горючее, которым я заправлялся в Хьюстоне.

– У мистера Хэтэуэя есть моя кредитная карточка. Извините, но мне срочно нужно в туалет.

С этими словами она торопливо прошла в здание ангара.

Голл обошел вокруг крыла и заглянул в пустую кабину:

– А где ее родители?

– Остались в Хьюстоне.

– Меня это не удивляет. Старик выглядел скверно, как на последнем издыхании. Ну, как все прошло?

– Только не надо любезничать со мной, Голл. Я зол на тебя, зол как черт.

– Сегодня вечером ты разбогател…

– Я хочу получить честный ответ. Ты знал про ее книгу?

– Книгу? Какую?

– Простую. Ты знаешь, какие книги люди читают.

– С картинками, что ли?

– Без.

– Тогда я о ней ничего не знаю.

Дент посмотрел в глаза Голлу. Они по-старчески слезились, но обмана в них он не заметил.

– Я убью тебя позже. В данный момент я хочу одного: поставить самолет на место и побыстрее смотаться отсюда.

Пока он возился с самолетом, Беллами и Голл занялись в конторке улаживанием финансовых вопросов. Дент все это время наблюдал за ними и, когда Беллами вышла из ангара, решительно встал у нее на пути.

– Благодарю вас, – натянуто произнесла она.

Однако Дент не собирался так просто ее отпускать.

– Я не пользуюсь умными словечками, как вы, но умею управлять самолетом. Я хороший пилот. Не понимаю, почему вам было так страшно.

– С чего вы взяли, что мне было страшно? – ответила Беллами, отведя глаза в сторону.

Глава 3

Вместе с Голлом Дент закатил самолет в ангар. Здесь он вновь забрался в кабину, чтобы забрать солнечные очки, и наткнулся на «Петлю желания». Книга лежала на пассажирском сиденье. Он чертыхнулся, схватил книгу и, выбравшись из самолета, зашагал к своему «Корвету».

Держа в руке упаковку пива «Будвайзер», Голл отвернулся от гудящего холодильника.

– Я думал, мы с тобой пропустим по баночке пивка… Ты куда собрался?

– За ней следом.

– Что ты имеешь в виду «за ней»?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже