— Жаль парня. Лингир сам напоролся, — солдат позволил себе искривить рот в усмешке.
— Тсссс, — прошипела Рэлина, — как бы император не относился к Лингиру, мы будем почтительно и театрально скорбеть. Императору я напишу письмо, в котором все детально объясню. Надеюсь, Алгар не пострадает. Возьми Нарру в седло.
Гэл и Кэрфи ехали целый день сначала галопом, потом шагом, дальше и дальше, но к вечеру Айрэ проголодался, а кони устали и спотыкались на ровной дороге. Гэл предложил Кэрфи остановиться на ночлег в лесу. Глубоко в лес не заходили, прошли метров сто, расположились между деревьями, развели костер. Мясо, конечно, приобрело характерный запашок, болтаясь целый день в седельной сумке, но если его хорошенько прожарить на огне, а в котелке сварить кашу…
Кэрфи молчал, молчал в дороге, молчал, расседлывая коня, молчал, когда Гэл послал его собирать хворост. Мрачно молчал, угрожающе задумчиво. Гэл уже готов был к очередному глупому поступку молодого, горячего бессмертного.
И услышал:
— Я приношу только беды, теперь нас будут преследовать за убийство. Я должен уехать.
— Ты не виноват, — как можно спокойнее ответил Гэл, — он сам напоролся на твой меч.
— Тебе без меня будет проще. Я возьму только своего коня, — продолжал халкеец.
— Ты решил остаться на этой планете?
— Нет, но у тебя смертный сын. А я только то и делаю, что подвергаю его опасности. Как тогда, когда я помог Нэллеи бежать, и теперь… — Кэрфи схватился за голову и начал раскачиваться. — Как глупо, это же был живой человек, а я его убил как… как, глупо случайно… Я должен побыть сам, я должен научиться контролировать себя, я уезжаю. Покажи мне направление, в котором я должен идти.
Гэл знал — глупость порождает глупость, но не знал, как остановить Кэрфи. Спросил:
— Как же я останусь сам, с Айрэ?
— Без меня тебе будет проще… и безопасней, — тихим голосом ответил Кэрфи, встал, взял уздечку, подошел к Вороному.
— Поужинай, проспись, а утром, если не остынешь, уедешь, — сказал Гэл, — куда ночью? И конь устал. Конь ведь не виноват.
Кэрфи вернулся, сел у костра, обхватил колени руками, не выпуская из рук уздечку, мял пальцами толстую кожу, перебирал пальцами, как верующий перебирает камушки, нанизанные на веревку, монотонно, отрешенно, вдумчиво.
Утром Кэрфи тихо поднялся, набросил на спину Вороного потник, седло. Гэл молча наблюдал за халкейцем. Знал, не удержит неистового бессмертного от ошибок и глупостей, а разве раньше мог удержать? Кэрфи рывком затянул подпругу, Вороной нервно вскинул голову.
Кэрфи забрался в седло, толкнул коня ногами. Вороной неохотно сделал шаг.
Айрэ проснулся, сел кутаясь в меховое одеяло, спросил:
— Дядя Кэрфи, а ты куда?
Кэрфи не повернулся, не ответил, его плечи вздрогнули, он, резко дернув повод, ударил Вороного хворостиной. Конь приподнялся на задних ногах и рванул вперед, халкеец пошатнулся, но усидел.
Гэл закинул волосы назад, задержал руку на затылке, озадачено поскреб голову. Он, оказывается, привык к халкейцу, привык полагаться на помощь, и сейчас, когда остался сам с ребенком, был раздосадован… даже не ожидал.
Топот копыт заглушил ветер.
— Папа, а куда уехал дядя Кэрфи? — спросил сонный Айрэ.
— У него свои дела, он не скоро вернется, — отвечал Гэл.
— Он больше не хочет с нами ехать искать корабль?
— Хочет. Но должен сделать что-то важное для себя, а потом нас догонит.
— А он знает, где корабль? — серьезно, как взрослый, спрашивал Айрэ.
— Знает, я ему рассказал.
— Тогда хорошо, тогда он полетит с нами, я его с мамой познакомлю. Правда, мы скоро вернемся к маме?
— Правда, малыш, — Гэл гладил сына по белым кудрям, — правда, мы скоро вернемся к маме.
Лес, деревня, лес. Сквозь лес проложена широкая дорога в две колеи. Повозки и всадники встречались настолько часто, что никто из встреченных уже не интересовался, откуда и куда едет парень с ребенком, да мало ли таких парней ездит по дорогам от селенья к селенью. Но все же путники очень уж подчеркнуто и иногда наигранно отводили глаза, мол, не вижу я тебя, всадник на рыжем коне, не вижу, и все тут, как и ребенка на передней луке седла, и толстенького конька на мохнатых ногах с поклажей на спине. Все незаметны.
Ночевали как раньше в лесу, у костра. Но теперь Гэл с трудом находил добычу в этой густонаселенной местности. Утром, едва выехали на дорогу, наткнулись на банду. Грабители, заметив всадника и лошадку с поклажей, со смехом и шутками порекомендовали быстрее убраться, так как они ожидают здесь купцов, и лишний свидетель им не нужен. Гэл послушался и поспешил ускакать, опасаясь пули в спину. Эти разбойники даже на его лошадей не позарились, видимо, те с кем его здесь ассоциируют, не только добропорядочными гражданами не замечаются, но и, к счастью, недобропорядочными тоже.
Вечером въехали в село. Чистое и богатое, вдоль дороги аккуратные беленые дома с квадратными окошками, окошки на ночь закрывали ярко расписанными ставнями, вокруг домов плетеные заборы, огороды, сады, все ухожено, приветливо, красочно.