Пока они говорили, Марк следил за скалами по обе стороны перевала и уловил там какое-то движение. Увидел человека, смотревшего на них. Еще один с пикой и щитом стоял в тени скалы.
– Хватит этих глупостей! – крикнул Цезарь. – Прочь с моего пути!
Мандрак не двинулся с места. Он вынул из-за пояса топор и небрежно повертел им. Это был сигнал. Из-за скал тут же появились люди и вышли на дорогу. Марк насчитал тридцать человек. Некоторые такие же крепкие, как Мандрак, но большинство были худые, их изможденные лица говорили о голодной жизни, в глазах горело отчаяние. Но все они были вооружены. Кто пиками, кто мечами или топорами. Их предводитель повел рукой вокруг себя:
– Как видишь, нас в три раза больше. И будет в пять раз больше, когда сзади тебя подойдут остальные. Выхода нет.
Рука Феста скользнула к рукояти меча. Марк и остальные телохранители последовали его примеру, ожидая приказа Цезаря. Бывший консул оглядел стоящих перед ним телохранителей и сложил руки на груди.
– Чего же ты хочешь от нас, Мандрак?
– Существует определенная процедура, – улыбнулся бандит. – Во-первых, есть ли среди твоих людей рабы?
– Рабы? – Цезарь показал на Лупа, который дрожал от холода и страха, сидя в седле. – Только мой писарь.
– Мы должны забрать у тебя этого раба. На моей территории рабов нет. Во-вторых, я должен взять все золото или серебро, какое у тебя есть, а также оружие и лошадей. После этого ты свободен и можешь продолжить путь через перевал. Или возвратиться туда, откуда пришел. В том направлении, недалеко, ты можешь укрыться от снега.
– А если мы откажемся?
Лицо Мандрака посуровело.
– Тогда мы вынуждены будем убить всех вас, кроме раба, и заберем у вас все, что захотим.
Ненадолго воцарилось молчание, потом Цезарь тихо заговорил сквозь зубы, но так, чтобы Марк и Фест слышали его:
– Когда я скажу, мы нападем на этого дурака и его сброд. Готовы?
– Да, Цезарь, – прошептали Марк и Фест.
Цезарь сделал глубокий вдох и собрался ответить Мандраку, но его остановил цокот копыт. Марк обернулся и увидел, что преследовавшие их всадники одолели последний подъем и приближаются к перевалу. Они веером рассыпались по обе стороны дороги и приготовили свое оружие.
Мандрак пожал плечами:
– Как я уже сказал, ты в ловушке. У тебя нет выбора, кроме как повиноваться мне, если ты хочешь жить. А теперь сложите оружие и спешивайтесь!
Марк, не сводя глаз от Цезаря, уверенно сидел в седле, крепко сомкнув пальцы на рукояти меча. Цезарь вздохнул, словно покоряясь неизбежному, и потянулся к оружию. Но вместо того чтобы спокойно вынуть меч из ножен и бросить его на землю, он стремительно выхватил его и, указывая острием меча на перевал, громко крикнул:
– В атаку!
VII
Марк откинул полу плаща и выхватил меч из ножен. Вокруг послышался звон металла – это другие телохранители сделали то же самое. Только Луп был безоружен. Он с ужасом смотрел на происходящее. Ругнувшись, Марк переложил поводья в правую руку и вытащил из-за пояса кинжал. Он подъехал ближе к Лупу и, держа кинжал за лезвие, протянул его другу:
– Возьми!
Луп заколебался, но все же схватил кинжал и поднял его над головой. У Марка не было времени учить Лупа обращению с кинжалом. Стиснув зубы, он сказал:
– Не отходи от меня, Луп. Если кто-нибудь из них приблизится к тебе, не думай ни о чем, нанеси удар первым. Иначе он убьет тебя.
Телохранители бросились вслед за Цезарем, вздымая облака снега. Марк пришпорил коня и последовал за ними, пригнувшись к седлу и прижимая меч к крупу коня, готовый ударить.
Приказ Цезаря застал бандитов врасплох. Их предводитель успел отскочить в сторону, чтобы не попасть под копыта коня. У остальных бандитов реакция была не такой быстрой, и всадники Цезаря врезались в них. Воздух наполнился звоном мечей, глухим стуком пик, ревом людей, с громким выдохом наносящих удары. Крики боли и триумфа эхом отражались от скал, смешиваясь с ржанием коней.
Марк с бешено бьющимся сердцем рванулся в центр схватки. Краем глаза он заметил, что Мандрак вскочил на ноги и, размахивая топором, напал на одного из телохранителей. Тот лишь в последний момент увидел опасность, не успел отреагировать, и топор вонзился в его бедро до самой кости. Телохранитель взвыл от боли, взмахнул мечом и ударил разбойника слабеющей рукой. Волчья шкура и толстые складки туники под ней сильно смягчили удар, но Мандрак все равно упал на колени. Скрипя зубами от боли, телохранитель приготовился отразить любое нападение.
Марк направил коня в просвет между двумя всадниками и помчался к человеку с пикой, который обошел Феста сзади и поднял свое оружие, целясь в спину противника. Наклонившись в седле, Марк ударил мечом по древку пики так, что оно отклонилось вниз и острый наконечник со свистом рассек воздух над плечом Феста, не причинив ему вреда. Старший телохранитель мгновенно повернул коня и обрушил меч на руку человека, который пытался убить его. Еще один удар по плечу вывел бандита из строя.