— Случился новый инцидент! Теперь уже — с четырнадцатилетней девочкой и с парнем. Их поймали на улице в три часа ночи.
— И кто же они? — спрашивает папа.
Он смирился с потерей программы новостей и ставит пустую миску в раковину.
— Девушка — одна из дочерей Стерлингов. Младшая, Сара, — выпаливает мать и выжидательно смотрит на папу. Когда он никак не реагирует, она отчеканивает: — Ты ведь помнишь Колина Стерлинга с женой. Мы с ними обедали в «Спитальнис» в марте.
Отец что-то неразборчиво бормочет.
— Как ужасно, когда знако… — мать внезапно обрывает фразу, поворачиваясь ко мне. — Хана, что с тобой?
— Я… кажется, подавилась, — выдыхаю я, встаю и тянусь за стаканом воды.
У меня дрожат пальцы.
Сара Стерлинг. Наверняка ее поймали, когда она возвращалась домой. На миг у меня в голове проносится жуткая, эгоистичная фраза: «Слава Богу, что это не со мной!» Я медленно пью воду. Хоть бы сердце перестало колотиться! Я хочу спросить, что будет с Сарой, но молчу. Кроме того, подобные истории всегда заканчиваются одинаково.
— Ее, разумеется, исцелят, — договаривает мать, словно прочитав мои мысли.
— Она слишком молодая! — вырывается у меня. — Процедура не может сработать правильно!
— Человек, который является вполне взрослым для того, чтобы подхватить болезнь, — достаточно взрослый и для исцеления, — парирует мать.
Отец смеется.
— Ты у нас скоро запишешься добровольцем в АБД. Почему бы тогда не оперировать новорожденных младенцев?
— Почему бы и нет? — пожимает плечами мать.
Я держусь за кухонный стол: мое сознание затуманивается, в глазах темнеет. Отец берет пульт и снова включает звук. Теперь на экране — отец Фреда, мэр Харгроув.
— Повторяю: так называемое «движение сопротивления» не представляет собой никакой опасности. Никакого значительного распространения болезни не наблюдается, — изрекает он.
Я выскакиваю в коридор. Мама что-то кричит мне вслед, но я максимально сосредоточена на монотонном голосе Харгроува. «Именно сейчас мы объявляем политику нулевой терпимости нарушениям закона и мятежным выступлениям…» Я перепрыгиваю через две ступеньки и захлопываю за собой дверь комнаты. Почему она не запирается?
Понятно почему: уединение порождает секреты, а они в свою очередь предвещают нездоровье.
Ладони у меня мокрые от пота. Я беру мобильник и звоню Анжелике. Мне отчаянно хочется поговорить с кем-нибудь про Сару Стерлинг. Мне необходимо, чтобы Анжелика успокоила меня. Пусть она скажет, что все в порядке, нам ничего не грозит и андеграунд не рассыплется. Правда, мы прибегнем к иносказаниям. Ну и что? Все телефонные разговоры периодически контролируются и записываются городом.
Мобильник Анжелики сразу отсылает меня к автоответчику. Я набираю ее домашний номер. Гудок следует за гудком. Меня охватывает паника. А вдруг Анжелику тоже поймали? Возможно, в эту самую минуту ее тащат в лабораторию, привязывают для процедуры…
Но нет. Она живет рядом со мной. Если бы Анжелику сцапали, я бы об этом узнала.
Внезапно мной овладевает всепоглощающее желание — мне надо срочно увидеть Лину. Мне нужно выплеснуть ей все, рассказать про Фреда Харгроува, про навязчивое стремление его матери истреблять сорняки и про Стива Хилта, про поцелуй дьявола и про Сару Стерлинг. С Линой я почувствую себя лучше.
Теперь я спускаюсь по лестнице крадучись. Тихонько вывожу велосипед из гаража, где я спрятала его ночью. На левую ручку у него натянута фиолетовая резинка для волос. У нас с Линой одинаковые велики, и несколько месяцев назад мы стали использовать заколки, чтобы различать их. После нашей ссоры я сняла резинку и сунула в дальний угол своего ящика с носками. Но без нее руль выглядел настолько голым и печальным, что я вернула ее на место.
Еще только начало двенадцатого, но уже стоит влажная жара. Даже чайки летают еле-еле: они почти неподвижно парят в безоблачном небе, словно подвешенные в жидкой синеве. Когда я покидаю Вест-Энд с его укрытием древних дубов и тенистыми, узкими улочками, солнце жарит просто невыносимо. Оно становится жгучим и безжалостным, как будто над Портлендом установили огромные стеклянные линзы.
Я нарочно делаю крюк и проезжаю мимо Губернатора — старинной статуи, которая возвышается посреди мощенной булыжником площади. Она находится возле Портлендского университета, куда осенью пойдет Лина. Мы регулярно бегали вместе мимо Губернатора и обзавелись привычкой хлопать его по вытянутой руке. При этом я всегда загадываю желание, и сейчас я тоже легонько скольжу пальцем ноги по постаменту — на удачу. «Я хочу», — думаю я, но не заканчиваю мысль. Не знаю, чего именно я жажду: опасности или безопасности, чтобы все изменилось или осталось так, как есть.