Читаем полностью

— У меня затруднения, теариан, — сообщила эль–Неренн, на вид спокойная и почтительная, в шестой раз принося сыну госпожи вино. — Можно спросить вашего совета?

Тот иронически усмехнулся, кивнул.

— Я должна сообщить госпоже о том, что творилось сегодня днём. Не могу подобрать удачного названия. Как насчёт «диверсии»?

— Если не в состоянии справиться с работой, так и скажите.

— Зачем вы пытаетесь расстроить встречу в среду?

Хейнрит выпрямился. Оказалось, что он выше ростом эль–Неренн, когда не сутулится.

— Докажите, — предложил он, продолжая улыбаться. — Попробуйте доказать.

— Докажу, — эль–Неренн улыбнулась в ответ. — Не всё, но докажу.

Он первым отвёл взгляд.

— Я не знаю, что вы затеяли, теариан, но со мной лучше было договориться.

— Мы можем ещё договориться, — Хейнрит понизил голос. — Уезжайте. Я вам заплачу столько, что вам и не снилось. Прямо сейчас, никакого обмана.

— Сожалею, теариан. Я не уеду. Очень не люблю, когда меня подставляют. И, знаете, мне часто снится много денег. Очень много. У вас столько нет.

Хейнрит некоторое время смотрел ей в лицо.

— Благоразумнее быть на стороне победителей, — отозвался он. — Я думал, вы будете умнее.

— Если захотите ещё вина, — эль–Неренн остановилась на пороге, — я пришлю вам ящик. Все вызовы фиксируются, теариан — вы знаете об этом? Не думаю, что госпоже понравится, что вы отвлекаете меня каждые пять минут.

- - -

С племянником Веранно разговор получился короче. Мальчишка вызвал её, как только эль–Неренн покинула апартаменты Хейнрита.

— Разбилось, — он махнул рукой в сторону ковра, на котором лежала разбитая ваза. Огромная лужа варенья растекалась по ковру. — Убирай.

Эль–Неренн медленно двинулась навстречу мальчишке, который смотрел ей в глаза, нагло усмехаясь. Горечь во рту.

— Ты хочешь, чтобы я разозлилась? — поинтересовалась она, останавливаясь в двух шагах, глядя в лицо мальчишки. — Не думаю, что тебе понравится.

Выражение самодовольства покинуло лицо маленького мучителя. Разом. Тут же пришёл страх, мгновение спустя — ужас. Он попытался отскочить от старшей, споткнулся и с размаху уселся в лужу варенья. Принялся отползать, глядя на старшую, пытаясь выговорить хоть слово.

— Уберёшь сам, — эль–Неренн смотрела на него с презрением. — А потом — либо расскажешь своей матери, что натворил, либо это сделаю я.

* * *

На следующий день эль–Неренн тщательно обошла весь дом. Всё было исправно. Мейсте успел сменить замки. Подготовка к встрече шла полным ходом, эль–Неренн проверяла всё по несколько раз — всё, как положено. Никаких неожиданностей. Никаких «диверсий».

Леронн по–прежнему выполняла приказания беспрекословно. В общем зале не появлялась, ни с кем не говорила — только отвечала на вопросы.

Беда нагрянула неожиданно. В два часа пополудни эль–Неренн вызвал младший повар.

— У нас неприятности, — указал он на ящики, в которых сегодня утром доставили продукты — готовить угощение для гостей. — Нет, не открывайте этот ящик, теарин. Там устрицы. Успели пропасть. Мы уже один раз открыли, потом полчаса проветривали кухню.

— Салат, дичь, водоросли, — старший повар выглядел обеспокоенным. — Всё испорчено, теарин. Всё доставлено к нам уже испорченным.

Эль–Неренн медленно досчитала до десяти, прежде, чем ответить.

— Кто доставляет нам продукты?

Старший повар назвал.

— С ними никогда такого не было, теарин. Нужно что–то делать. Осталось меньше шести часов.

Эль–Неренн думала.

— Мы можем найти замену?

— В Норвене — нет, теарин.

— Скажите, где.

— Можно заказать в столице, теарин. Но мы не успеем договориться об оплате. Очень мало времени.

— Я заплачу, — эль–Неренн тряхнула головой. — Связывайтесь с ними, срочно.

Теарин, — старший повар коротко поклонился. — С доставкой это обойдётся в три тысячи руэн. Возможно, больше.

— Я заплачу, — повторила эль–Неренн. — Звоните им. Я схожу за банковской картой. Вы уверены, что успеем спасти положение?

— Не сомневайтесь, — подтвердил старший повар. — Времени мало, но мы справимся.

- - -

Эль–Неренн велела погрузить ящики в грузовичок, он же автобус, и направилась в город. Начала с того, кто отправил протухшие устрицы. Владелец магазина вышел лично. Со странным выражением на лице смотрел на ящик, который эль–Неренн вернула.

— Не советую открывать, — эль–Неренн была взбешена, но старалась держать себя в руках. — Успели протухнуть. Я проверила бумаги, теариан. Узнала, как доставили устриц. Они были уже пропавшими. Я требую объяснений.

— Сожалею, — владелец магазина коротко поклонился. — Но, судя по нашим документам, мы не можем нести ответственность. Мы можем заменить товар — за дополнительную плату. Сожалеем, если доставили вам неприятности.

— Доставили, — эль–Неренн. — Я докажу, что устрицы были уже пропавшими. Извинениями вы не обойдётесь.

Теарин, — владелец говорил снисходительно. — Сколько времени вы работаете в доме? Вторую неделю? Уверяю вас: вы напрасно тратите время. Вы не сможете ничего доказать. Я знаю, как именно было дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги