Читаем полностью

– Леди Мэри и я… Я ее найду. – Ройс оглянулся по сторонам и со стуком поставил свой стакан. – По правде говоря, я планирую на ней жениться.

– Что?! – подался вперед Фиц. – Ты это серьезно? Ты хочешь жениться на этой девушке?

– Серьезней не бывает. Но сейчас она в ярости по отношению ко мне. И правильно делает.

– Другими словами, ты дал ей надежду, а потом отказался? – Фиц пошел напрямик. – Сестры сказали, что ты выглядел мрачнее тучи, а потом удержал ее у озера на пару слов. Они уже все собирались снова спускаться к тарну спасать Мэри. Я их еле отговорил.

Ройс задумчиво посмотрел на брата.

– Не совсем так. Я имею в виду кое-какие нюансы. – Он встал и нервно зашагал по комнате. – Видишь ли, она полагает, что я жажду власти. А я этого совсем не хочу, и это правда. Но, находясь рядом с ней, я теряю рассудок. – Он повернулся к Фицу, наградив его жесткой улыбкой. – Думаю, мне следует с тобой посоветоваться, прежде чем я решусь попросить у нее руки. Ты всегда соображал в этих вопросах лучше меня.

Фиц, наблюдающий за Ройсом с огромным интересом, снова пожал плечами:

– Не знаю, конечно, твоих истинных намерений, но я всегда предпочитаю находиться подальше от любых разговоров, касающихся женитьбы. А также молодых леди. Предпочитаю проявлять внимание к актрисам, опереточным танцовщицам и благородным вдовам.

– Или к замужним женщинам, – не без сарказма добавил Ройс.

– Только к тем, у которых мужья покладистые. Я не любитель дуэлей, скандалов и прочего. Кроме того, ты знаешь, как я стреляю, но и у меня нет никакого желания подставлять лоб под выстрел.

– Рано или поздно ты найдешь себе проблему.

– Никогда. Все дело в том, что я ищу себе женщин, которые заинтересованы в отношениях, не влекущих за собой неприятных последствий. А не молодых девушек, мечтающих лишь о том, чтобы твое сердце лежало только у ее ног, а на палец было надето кольцо.

– Брак – это именно то, что сейчас меня интересует.

– Никогда такого раньше от тебя не слышал! – Фиц не мог скрыть своего восхищения.

– В конце концов, у меня есть усадьба. Пора подумать и о наследниках.

– Ах да. Поместье. Наследники. Все это придает смысл. – Фиц покрутил бокал, пристально наблюдая, как спиртное льется по стеклу.

– Кажется, мне настало время жениться. Сейчас. Пришла пора успокоиться.

– Кто же спорит? Ты приблизился к тому, что называется средним возрастом.

– Так и знал, что ты все переведешь в шутку! – Ройс посмотрел на брата.

– Кто? Я?

Ройс нахмурился. Совсем недавно он был готов рассказать брату все. Он не мог вспомнить ни одного случая, когда бы скрыл от него любую проблему, касающуюся женщины. Но сейчас он испытал бы стыд, признавшись ему в своем собственном грехе, в своем опрометчивом поступке, в том, как он, забыв обо всем, поддался своему жаркому голоду и страсти к Мэри. Поэтому сейчас он не мог ничего рассказать. Даже Фицу. Иначе была бы задета не только честь Мэри, но и его собственная.

– Ладно, сейчас это не столь важно. – Ройс отвернулся. – Наша главная задача – выяснить, кто этот безумец, который пытается похитить Роуз.

– Девушки говорили, что вроде бы видели его лицо, но даже понятия не имеют, кто он такой, хотя склонны считать, что это человек, который преследовал их еще в Лондоне. Ты знаешь о том случае?

– Знаю, – вздохнул Ройс. – Сначала я и внимания на это не обратил. Они пошли гулять без сопровождения, ну и, сам понимаешь… ммм… обращали на себя внимание. Я решил, что какой-нибудь парень подумал про них не самое лучшее. Ну а когда его спугнула Камелия, он просто-напросто сбежал.

– А тебе не кажется странным, что он так обворожен нашей Роуз, что последовал за ней из города и уже дважды пытался ее похитить?

– Полностью согласен.

– Конечно, у некоторых мужчин могут съехать мозги набекрень, тем более что Роуз на редкость привлекательна.

– Она красавица, – кивнул Ройс, – хотя, если мне пришлось бы делать выбор, я бы предпочел Мэри.

Он отвернулся от Фица, поэтому не мог видеть удивленного взгляда своего сводного брата.

– Думаешь, это может быть кто-нибудь из тех, кто преследует их из самой Америки? – спросил Фиц.

– Маловероятная лондонская версия и та кажется более правдоподобной.

– Да уж, расстояние огромное. Но в этом случае встреча с Роуз на улице не просто совпадение.

– Безусловно. А сами сестры уверяют, что не узнали преследователя?

– Да, если они говорят правду.

– У тебя очень тонкий ум, но я не думаю, что они стали бы лгать. Мэри получила удар по голове, когда наш приятель пытался выкрасть Роуз на постоялом дворе, остальные явно были накачаны наркотиками. Я лично слышал сегодня выстрелы и крики, когда шел в сторону тарна. Я-то думал, что после инцидента в саду ситуация находится под контролем, – вздохнул Ройс.

– Какого еще инцидента? Было что-то еще?

Услышав рассказ Ройса о том, как Мэри испугалась в лабиринте, Фиц нахмурился.

– Но этот след не подходит тому человеку, который пытался похитить Роуз сегодня, – заметил он. – Со слов сестер, наш герой носит грубую одежду.

– Да, я видел его шапку сегодня. Одежда у него явно не джентльменская.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже