– Это довольно живописное место, и вполне разумно предположить, что вы захотите туда пойти. Идти туда долго, но не настолько, чтобы это показалось подозрительным! – воскликнул Ройс. – Ее очень просто найти, что самое главное. Нужно идти вдоль реки – и все.
– Похоже, вы все очень хорошо продумали, – сказала Мэри.
Пожав плечами, Ройс слегка смущенно улыбнулся:
– Для засады это было бы самым хорошим местом. Но лучше было бы, чтобы там была Роуз, а не все вы вместе.
– Действительно, нет никакой необходимости, чтобы вы все там находились, – сказал Оливер.
– Здесь вы правы, – согласилась Мэри. – Вчетвером мы можем напугать злодея, как случилось в прошлый раз. Пойдем только я и Роуз.
– Без меня? Никогда! – затрясла головой Камелия.
– Кэм, мы уже обсуждали этот вопрос раньше. Находясь вдвоем, мы будем казаться более уязвимыми. Ты – единственная, кто выхватила тогда пистолет и выстрелила. Увидев тебя, он только осторожнее станет. Кроме того, ты – лучший стрелок, и тебе лучше скрываться в засаде и наблюдать.
– Что? Нет. – Граф решительно покачал головой. – У меня будет собственный егерь со своими людьми. Нет никакого смысла рисковать жизнью Камелии.
Она вскочила в знак протеста, и Мэри взглянула на Стьюксбери потемневшими глазами.
– Вы хотите исключить Кэм? Она стреляет получше мужчин. Как из пистолета, так и из винтовки. Я гарантирую, что она не промахнется.
– Прекрасно, – усмехнулся Фиц. – Думаю, что тоже приму участие в этом споре. Поставим в качестве мишени любой предмет по вашему выбору. Сколько шагов, кузина? Десять? Двадцать?
– Мне категорически не нравится эта затея, – отказался граф наотрез.
– И я не сторонница подобных турниров, – ответила Камелия.
– Прекрасно понимаю, что вы меня знаете не слишком хорошо, – в разговор вмешался Сэм, – однако смею вас уверить, что в Трех Углах не было стрелка лучше, чем она. Если вы не возражаете, я бы мог добровольно помочь вам выследить негодяя.
– И я! – подпрыгнула Лили. – Мне же тоже нужно что-то делать. Я не такой хороший стрелок, как Камелия, но делаю это совсем неплохо.
Граф испустил многострадальный вздох:
– Очень хорошо. Все вы втроем пойдете вдоль реки, на тот случай если злоумышленник попытается схватить Мэри или Роуз по дороге к мельнице. Ройс, Фиц и я отправимся туда прямо ночью и схватим его, если он вдруг нападет на вас.
– Кузен Оливер, – запротестовала Мэри, – вы нужны здесь. Мы будем приманкой, а вот вы должны присмотреться к прислуге.
– Полагаете, что кто-то из моих людей – предатель? – напрягся Оливер.
– Совсем нет. Никто из прислуги не дал для этого ни малейшего повода. Однако всякое возможно.
– Вы должны признать, Стьюксбери, что злоумышленник всегда был прекрасно проинформирован, где находятся девушки. Конечно, это может быть просто шпионажем, но…
– И что я должен сделать, по вашему мнению?
– Похоже, что кто-то очень внимательно наблюдает за домом.
По лицу Оливера пробежала страдальческая гримаса.
– Звучит весьма сильно и пафосно. Отлично! – Он вздохнул. – Очень хорошо. Выставлю еще людей на террасу.
– Но мы с Ройсом… – Мэри пожала плечами. – Мы и так его поймаем.
– Конечно, поймаете, – усмехнулся Фиц. – Уиллмер стал очень привлекателен для кого-то, как только вы, девушки, здесь поселились.
– Нет никакого повода для веселья, – сухо заметил граф.
Принеся из кабинета подробную карту своего поместья, Оливер начал показывать, где должен находиться каждый из них и что нужно делать.
Наконец он поднялся, оттолкнув стул.
– Итак. Тредуэлл, лучше всего, если ты проведешь эту ночь здесь. Я найду для тебя комнату. Ройс и Фиц, я думаю, что вам придется ночевать на мельнице, а охрана должна выехать рано утром, совсем затемно. – Он оглядел всех и кивнул. – С вами же, – обратился он к Мэри и Роуз, – увидимся утром.
Перейти в гостиную, чтобы просто поболтать, никто не хотел, поэтому все разошлись достаточно рано. Однако Мэри не надеялась заснуть быстро. Облачившись в халат, она принялась за чтение, но никак не могла сосредоточиться ни на одном слове. Ее мысли витали около Ройса, около предстоящего дня, около человека, стрелявшего в сестер. Были ли они правы, не рассказав графу об отчиме? А если бы это в самом деле был Космо? Как можно было бы тогда контролировать происходящее?
Ее мысли снова обратились к Ройсу, и по губам скользнула улыбка. Если Вивиан сказала правду, то неоднократные предложения Ройса были не просто вопросом долга и чести, а нечто большим. Может быть, те ощущения, которые она испытывает, могут перерасти в любовь? Но… но достаточно ли этого, чтобы рискнуть связать с Ройсом всю оставшуюся жизнь?
Мэри взглянула на часы, стоящие на каминной полке, и подумала о Ройсе и Фице, которые сейчас сидели в засаде. А ведь она даже не попрощалась с ним, не пожелала удачи… Конечно, завтра ничего с ним не произойдет. И с ней тоже. Тем не менее в сердце стучала тревога. Открыв дверь, Мэри выглянула в коридор. Там была полная тишина – ни звука, ни движения. Однако, посмотрев в другую сторону, Мэри увидела, что из двери комнаты Ройса пробивается свет.