Обе женщины были построены так же крепко, как пит-быки, они должны были быть матерью и дочерью. Лицо пожилой женщины было бледным, как молоко, ее кожа густая с мелкими рубцами, как будто она перенесла бесконечные маленькие операции. «Я не уверен, что мы пришли в нужное место, - сказала она, - сообщить пропавшего человека? Или кто-то, кого мы считаем недостающим? Мой двоюродный брат . , , Я Норин Сазерленд. Это моя дочь, Бетти, мой муж, Делберт, - резко сказала она. «Мой двоюродный брат - Ален Бент. Риэлтор? »Она запустила длинное и сложное объяснение, почему они думали, что Ален пропал без вести, но внимание кошек было на Дебби. Она осторожно смотрела на троих, и когда пожилая женщина лениво оглянулась на нее, она снова наклонилась, словно пылала ворсом ее ботинок. Она знала этих людей, но, возможно, они не знали ее? Могла ли она узнать их только с той же картины,
Но если они не знали ее, почему она так насторожилась? Еще один взгляд от пожилой женщины, и Дебби встала и ушла, торопив детей, ее выражение было трудно читать. Позади нее на стойке Мейбл Джо и Дульси сидели, вымывая лапы, очень развлекаемые маленькой драмой. Но через деревню разворачивалась еще одна, более тонкая драма.
На скале над морем, где дождь дождя прокатился холодно, большой красный Том остановился, глядя. Что-то смотрело на него, что-то скрытое среди пылающей травы; в то время как за ним, на улице, одинокая женщина все еще рылась в своей машине, и на ее спине шел дождь, когда она что-то искала или, возможно, имела тенденцию к ее бродяжничеству. Внезапно среди переходящих травы тёмная тень снова переместилась, оставаясь по ветру, так что он не мог получить никакого запаха.
Он прошел хороший путь по скале, глядя вниз на берег внизу, ища маленький рыболовный док. Может быть, она была снесена или, возможно, снесена на море, больше не было там, где Мисто помнил это с юности? Но теперь снова Пан обыграл траву, и снова его кожа поблекла от теневого присутствия. Кто последует за ним и почему? Ни один кот не знал его здесь. Это был не опасный хищник, он вообще этого не ощущал, но все же он присел, готовый сражаться или бегать, в зависимости от того, что было бы целесообразно. Над ним темные облака вздымались ниже, предвещая ранние сумерки, и пропитанный травяной лес стал заполняться тенями, - но там, где клубок ежевики был плотным и темным, что-то крепкое, приглушенное. Тёмная пятнистая тень, пара ярких глаз, как ноготки, держащиеся на нем. Он отступил вперед, и поймал ее запах, смешанный с запахом моря и дождя. Он видел, как кончик ее пушистого хвоста дергается, ее единственное движение, когда она смотрела на него.
Медленно она вышла из путаницы ежевичных лоз в траву и застенчиво скользнула ближе. Ее длинный, смущенный ветром мех был смешанным черным и коричневым, ее лицо было пестрое черным и коричневым, ее желтые глаза любовались любопытством. Очень близко к ней она остановилась. Она посмотрела ему в глаза, изучала его лицо, а затем снова приблизилась. Она посмотрела на него повсюду. Она вкусила его запах на ветру. Она внимательно посмотрела на круглую метку на плече.
«Пан?» - сказала она, поражая его. «Ты не можешь?»
«Я Пан», осторожно сказал он. «Как вы могли меня узнать?»
«Откуда вы пришли? Как вы пришли сюда? »
« Откуда вы знаете мое имя? »
« Кто твой отец? »
« Мой отец - Мисто », - сказал он. “Ты знаешь его?”
«Он здесь», сказала она, подергивая связанный ветром хвост. «Мисто здесь, он говорит о тебе. Как вы узнали, что приехали сюда, откуда вы узнали, где его найти? Вне дома на улице старуха вышла из машины с бумажным пакетом в руке. Закрыв дверь, она повернулась и направилась прямо к ним, пробираясь сквозь пылающую траву, впитывающую джинсы, и держала связанное коричневое одеяло. Сразу две кошки уселись вниз, сделали себя маленькими, вглядываясь бок о бок сквозь дующие стебли. Оба чувствовали, что у него началось раздражение, врожденная тревога, что она может бросить одеяло над ними, но они остались неподвижными. Разве она их даже видела?
Не зная, она прошла мимо них к краю скалы. На самой краю она начала топтать траву, нажимая ее по кругу. Расстегнув старое одеяло, она села в центр, игнорируя сильный дождь.
Черепаха расслабилась, тихо смеялась, когда старуха достала из сумки полоску бумажного полотенца, разгладила ее на одеяле и выложила термос, яблоко и сэндвич с целлофаном.
«Вечернее», прошептала она. Она снова взглянула на Пан, ее желтые глаза были такими ясными и смелыми, что они совершенно не беспокоили его. «Меня зовут Кит. Ты пришел, чтобы найти Мисто. Но как . , , «
Он здесь?» - сказал он с волнением, набрасывая красно-полосатый хвост.
«Да, но как вы его нашли? О, - сказала она, - из его рассказов? Вы нашли это место из своих историй?