Читаем 006 полностью

- Они наоборот благодарят тебя. Ты спасла их всех.

- Но без меня их и спасать бы не пришлось.

- Они этого не знают, кроме старика Виннегера. А он наш человек. Ты все забыла, а он больше пятидесяти лет служил в ОББ.

- Все же, это не совсем честно.

- Шерли, ты словно из другого мира. Без хитрости здесь нечего делать. И чем меньше знают о тебе, тем лучше.

- Ладно. Как дела у вас? Нашли эту стерву?

- Нет. Нет никаких следов. Те трое молчат. И, похоже, нам придется их выпустить. У нас ничего нет на них кроме того что они сопротивлялись тебе при захвате. Но это ничего не дает.

- Н-да...

Харгрет осталась в деревушке. На дороге, ведущей в дереню, был оставлен воинский пост.

- Может, расскажете нам что нибудь? - Спросила Харгрет, когда старик Виннегер зашел в дом.

- А что рассказать?

- О горах.. Какие нибудь легенды.. - Сказала Харгрет.

- Это надо спрашивать у Ханна. Он здесь специалист по легендам. Пойдемте, я вас познакомлю с ним.

Они прошли через деревню в другой дом. Ханн встретил Шерли Ринг с распростертыми объятиями.

- Шерли интересуется легендами, Ханн. - Сказал Виннегер.

- Правда? - Удивился тот. - Ну что же, я могу рассказать и не мало.

- Он тебе расскажет. - С усмешкой проговорил Виннегер.

Харгрет посадила рядом с собой Миранду.

- В легендах очень часто бывает много правды. - Сказала она.

- Это всегда правда. - Сказал Ханн. - Я расскажу вам легенду о событии, которое произошло здесь, в этой деревне. Это было, когда моему деду было еще десять лет..

Ханн рассказал о том времени, когда в горах еще работали шахты, о временах когда в деревне было много людей, когда сама дереня была в три раза больше и в ней не было ни одного пустого дома, когда вокруг было еще много других деревень, где жили шахтеры.

В горах появился дракон, который несколько дней кружил над ними, а затем исчез. Люди видевшие его рассказывали, что он что-то искал в лесах. Поначалу люди прятались, а затем кто-то заметил, что дракон не реагирует на них и через несколько дней уже никто не прятался.

- Наверняка за дракона приняли вертолет или что-то еще. - сказал Виннегер. - Люди темные..

- Не думаю. - сказала Харгрет, поднима взгляд вверх. - Может, это тот дракон, который живет в запретной зоне.

- Ну вот и ты туда же! - воскликнул Виннегер. - Нет никаких драконов.

- А вот это утверждение вообще неверно. Вы не станете опровергать, что есть планеты, где живут динозавры, которые как раз подходят под описание драконов. Особенно, летающие динозавры.

- И они дышат огнем, ловят людей и превращают их в зверей.

Найна внезапно завыла.

- Вот видите, даже Найна со мной согласна. - сказала Харгрет.

- Найна. - произнес с каким-то особенным акцентом Ханн. - Есть легенда, что все пантеры когда-то были людьми. И они были превращены в зверей драконом из запретной зоны. Это произошло несколько тысяч лет назад. Вернее сказать, четыре тысячи семьсот сорок лет назад. Хан Мерранагер отправил отряд в запретную зону для завоевания. Отряд не вернулся, а из зоны к людям пришли пантеры. Те самые которые дали начало таким как Найна. Сначала люди боялись их, а потом стали жить вместе. И Найна знает это. Они все знают это.

Найна вновь взвыла, соглашаясь с Ханном.

Харгрет некоторое время думала, а затем увела разговор в другую сторону. На следующее утро она получила от Ррниу то что хотела. Небольшая птица принесла ей браслет дракона. Харгрет незаметно надела его на свою руку и после завтрака вновь пришла в дом Ханна. На ней было другое платье и правая рука, на которой был браслет, была открыта.

Харгрет хотела что бы Ханн увидел его и, может быть, смог что-то сказать. Рассчет Харгрет не оправдался. Ханн заметил браслет, но не увидел в нем ничего особенного. От Ли-Вона пришла весть о новом готовящемся нападении. Мафия знала где находится Харгрет и желала добраться до нее любой ценой.

На следующий день с дороги, где находился военный пост донесся звук боя. Харгрет и Виннегер вооружились тем что у них было и вышли на край деревни, что бы отразить возможную атаку. К ним присоединился еще один житель деревни. Он был не так стар, как другие.

- Похоже, кому-то что-то очень нужно от вас. - сказал он, усаживаясь рядом с охотничьим ружьем.

- Да, Арден. - сказал Виннегер. - Им нужна Шерли. Им нужна ее смерть.

- И за что же мафия так ополчолась на нее?

- За прошлые дела. За то что она служит в ОББ, за то что она прижала хвост одной вредной бабенке.

- Я не плохо стреляю. - сказал Арден.

- Я знаю. Возьми ка лучше это. - Виннегер передал Аредну автоматическую винтовку. Если придется повоевать, то с твоим охотничьим ничего не добьешься.

- Ну, пару выстрелов дробью из него можно сделать. - ответил Арден, заряжая охотничье ружье. - Убить не убьет, но остановить кого нибудь сможет.

На дороге появились машины. Было очевидно, что это бандиты и Харгрет с Виннегером открыли огонь первыми.

Выстрелы Харгрет сразу же пробили шины и машина встала. Еще одна обогнала ее и новый выстрел Харгрет так же остановил ее.

- Не плохо, Шерли. - сказал Виннегер.

Перейти на страницу:

Похожие книги