Читаем 04a012bc2b17ae954d3cdbfce12d0efc полностью

“Goodbye, Precious!” called Kitty. “Remember what you promised.”

Kitty and Cleo hid in the shadows as the springer spaniel trotted into the pet shop, then darted out the back door.

Kitty held the Golden Tiger tightly.“We did it!” she whispered. “Cleo, you’re thebest guard cat a museum could ever have! You were so clever making all that noise so that Precious would worry about the curse.”

Cleo puffed out her chest.“I could tell that cat wouldn’t give the statue back easily, so I made it as noisy as possible! I couldn’t have done it without you, Kitty. I wish I had someone as kind and loyal as you helping me all the time.”

Pumpkin and Figaro ran over to join them, and Pumpkin eyed the statue worriedly.“I know the curse is just a story … but maybe we should take the Golden Tiger back to the museum as quickly as we can!”

“Well said!” Figaro yawned and stretched. “All this excitement is exhausting. Besides, my stomach is empty and I need a nice big supper.”

They climbed back up the fire escape to the roof. Running along the edge of the rooftops, they jumped from building to building. The moon rose higher in the sky and the stars glittered.

Leaping to the top of the museum, Kitty stopped for a moment to look across the city. The night wind swirled, making her cape flutter.

“Oh, no!” cried Cleo. “Stan must have discovered that the statue is missing.”

Kitty peered through the glass dome. Two men were leaning over the pedestal where the Golden Tiger had been. One was wearing a dark-blue guard uniform. The other man had a bald head that gleamed in the moonlight.

“Who’s that other man?” asked Kitty.

“That’s Mr. Martinez, the head of the museum,” Cleo told her.

“What do we do now?” cried Pumpkin. “We can’t put the statue back without them seeing us.”

Kitty frowned.“I suppose we could explain everything … but they might blame the owners of the pet shop for what Precious did, and this wasn’t their fault at all.”

Figaro twirled his jet-black whiskers.“I may have an idea! Follow me.”

They followed Figaro through an upstairs window. Their steps echoed as they climbed down the marble staircase. Ducking behind a pillar, they watched more museum staff run toward the exhibit room.

“So many people—it feels like the whole city will be here soon.” Cleo flicked her tail. “We’d better be fast!”

“This way!” Figaro scampered into the museum restaurant and stopped beside a row of mouthwatering cakes, each displayed inside a glass cake stand.

“What’s your plan, Figaro?” asked Kitty.

Figaro waved his paw at a beautiful vanilla and strawberry cake with sugar frosting.“As we cannot return the statue to its rightful place, we need to put it somewhere it will be found immediately in the morning. If we place it here, people will spot it right away. I suggest using the empty chocolate cake stand.”

Kitty looked along the row of cakes, past the lemon cake with the white icing. At the end was an empty stand labeled CHOCOLATE CAKE.

“You’re right!” Cleo nodded approvingly at Figaro. “Many visitors and staff come to have a morning coffee and a pastry, and they’ll spot the statue right away.”

She jumped up onto the counter and lifted the lid of the cake stand with her teeth.

Carefully, Kitty placed the Golden Tiger on the stand. Remembering the legend, she wondered if the statue knew her heart’s desire. She touched its paw, and for a second the tiger’s emerald eyes glowed in the dim light. Kitty smiled to herself and a tingle ran down her spine.

Cleo replaced the lid.“Quickly! We mustn’t be found here.”

Kitty paused for a moment as the others darted back to the corridor. Finding a pencil behind the counter, she scribbled a message on a waiter’s pad:

Here is the Golden Tiger, which was stolen but returned safely—thanks to Cleo, the museum cat.

[Êàðòèíêà: img_2]

Smiling, she left the piece of paper beside the statue and ran to join the others.

By the time they reached the rooftop, the clock tower was chiming midnight.

“Thank you all so much.” Cleo bowed deeply. “Kitty, I will never forget the help you gave me. You are a true friend!”

“I’ll come and visit you when my mom and dad bring me to the museum,” promised Kitty. “They’ll love the story of how we saved the statue!”

Kitty, Pumpkin, and Figaro made their way home across the rooftops in the moonlight. Pumpkin brushed against Kitty’s legs. “Kitty, did you touch the Golden Tiger’s paw?”

Kitty smiled at the kitten.“Yes I did! Just before I left it on the cake stand.”

Pumpkin skipped around a chimney.“What’s your greatest wish? Do you think it will come true?”

“My greatest wish would be for a delicious slice of salmon cooked in a herb sauce,” Figaro put in.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы