Читаем 04a012bc2b17ae954d3cdbfce12d0efc полностью

The tiny ginger cat jumped in fright, then toppled backward, tumbling down the clockface with a terrified mew.

“No!” Kitty shouted.

The kitten clutched at the clock’s long hand and clung to it desperately.

The hand slid back to point at the number eleven. The kitten hung there. He wailed while his legs swung wildly in midair.

“Don’t let go! I’ll come to get you.” Kitty’s powers tingled, and she climbed faster. She had to reach the kitten in time!

Kitty scrambled down … ten, eleven, twelve. Just as the last chime rang out, a strong gust of wind swirled around the tower. The ginger kitten swayed wildly, and he lost his grip with one paw.

Kitty’s heart pounded. She couldn’t let him fall!

“We believe in you, Kitty!” Figaro shouted from below.

“Go on, Kitty!” Katsumi called out. “You can do it.”

Pixie jumped up and down, one paw over her mouth.

Kitty stepped onto the ledge below the clockface. The ginger kitten was still dangling from the clock hand, and there was no easy way to reach him. Kitty took a deep breath and climbed onto the closest number, her black cape billowing out in the wind.

Using her superpowers to balance, she clambered from one number to the next and steadied herself. She was just below the kitten. His back paws dangled above her head.

“I’m here to rescue you!” she told him. “Reach down and take my hand.”

The kitten’s legs swung. “I can’t—I’m stuck!”

“You’ve been so brave,” said Kitty. “I promise I won’t let you fall.”

The kitten gazed at Kitty with terrified blue eyes.“I can’t move!”

“Be brave!” urged Kitty. “I know you can do it.”

The kitten’s whiskers quivered and he reached down, letting Kitty grab hold of his paw. He let go of the clock hand, and Kitty caught him and pulled him close. She could feel his body shaking. The wind swirled around them, and Kitty held tight to the clockface. There was still a long way to go before they reached safety.

“Hold on to my shoulders,” Kitty told the little cat. “Then I’ll have my hands free to climb.”

The kitten scrambled onto her shoulders. Kitty made her way down the tower, careful to keep her balance. The kitten clung to her neck as he peered anxiously at the ground.

“It’s too far!” he squeaked. “We’ll never make it.”

“We will,” Kitty told him. “Can you see my friends on that rooftop over there? Soon you’ll be able to meet them.”

The kitten looked at the rooftop, his whiskers twitching. Kitty kept climbing, but the kitten clutched at her face, covering her eyes with his paws.

Kitty didn’t want to worry him, so instead she used her superpowered senses. She felt along the tower wall for every foothold and handhold, balancing perfectly. She could hear Figaro and Katsumi talking, so she knew exactly where she was going. At last they reached the wide ledge where she had begun her climb.

“Are you ready?” Kitty asked the ginger cat. “I’m going to jump across.”

“You mean—all the way over there?” he squeaked, staring at the gap between the clock tower and the rooftop. “It’s too far, we’ll both fall!”

“Don’t worry, I’ve done this before.” Kitty smiled. “And I have superpowers that help me.”

The kitten’s eyes grew big and round. “Then you’re a real superhero?”

“I’m still learning,” said Kitty. “And this is my very first adventure!”

The little cat gazed at her solemnly.“I trust you! I will hold tight while you jump.”

Kitty got ready, bending her knees and throwing back her arms. Then she made an enormous leap. Her black cape swirled out behind her, and for a moment, Kitty felt as though she was flying through the sky. She landed softly on the other side and set the kitten down on the rooftop. Figaro, Katsumi, and Pixie rushed over to meet them, mewing with excitement.

“That was such a daring rescue!” gasped Pixie. “Were you scared, Kitty?”

“A little bit,” Kitty admitted. “But I knew all of you believed in me, and that helped a lot.”

“You certainly have great climbing skills,” said Katsumi. “Don’t you agree, Figaro?”

“Yes, indeed!” Figaro twirled his whiskers. “But I do think it was very silly of this kitten to be up so high in the first place.” He turned to the kitten. “What in paw’s name were you doing up there?”

The little cat’s nose twitched, and a tear rolled down his furry cheek. “I was searching for somewhere warm to sleep. I thought if I climbed up high it would be easier to look. Then I realized I was too high and I couldn’t get down.”

Kitty crouched beside him.“Please don’t cry! What’s your name? Do you have any family or friends nearby who can look after you?”

The kitten shook his head.“I don’t have any family or friends. I don’t have a name, either.”

Kitty was surprised. How could this lovely kitten not even have a name?“We’d love to be your friends if you’d like that.” She looked at the other cats, and they nodded in agreement.

The kitten wiped a tear away with his paw, and a smile spread across his face.“I’d like that more than anything in the world!”

Chapter

5

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы