Читаем 0f389526-e3ea-46c0-86df-68aa150b480c полностью

одеялом до самого подбородка. Она даже не взглянула на него, когда он вошел.

- Прости, - пробормотал он, положив ноутбук на комод и повернувшись лицом к

Керри. - Я не всегда хорошо могу выразить свою мысль. У меня паршивый характер.

- Извинения приняты, - сухо сказала она.

- Ты правда хочешь чтобы я уехал и вернулся к своей прежней жизни? Или

просто хочешь избавиться от меня? – взгляд его серебристых глаз буквально пронзал

ее насквозь. – Ответь прямо.

Керри села, придерживая простыню у груди. Золотистые локоны рассыпались по

ее плечам.

- Я пытаюсь дать тебе возможность вернуться к прежней жизни. Я думала, что

это и так ясно.

Рейф пожал плечами.

- А я думал, что ты хочешь от меня избавиться. Я... ах, я разозлился, прежде чем

спросил, будешь ли ты рада, если бы я остался и помог тебе до моего вылета. До

самолета еще восемнадцать часов или около того, но я могу еще чем-то помочь.

Ее зеленые глаза расширились от удивления. Слезы покатились по щекам. Его

предложение заставило ее плакать? Дьявол, лишь пара ее слезинок - и у него все

переворачивается внутри.

- Послушай, если ты хочешь, я уйду. Я могу упаковать вещи и убраться отсюда…

Керри бросилась в его объятия, оборвав его речь.

- Ты на самом деле хочешь ненадолго остаться?

- Сейчас не время сидеть без дела и просматривать повторно "налеты на банк"*

до моего вылета.

Она снова легла на кровать.

- Полагаю, слово «хищение» более уместно, чем «налет на банк».

Рейф вздохнул. Блять, он опять все испортил.

169

Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы - http://vk.com/shayla_black

- Я хотел сказать, что хочу тебе помочь. Перед тобой стоит сложная задача, а

помощи ждать неоткуда. Мы старались, и я думаю, сможем найти ответ. Ты не обязана

делать все в одиночку.

Ее сильно сжатые губы сказали ему, что его небольшая речь не слишком-то

помогла.

- Что? - потребовал он ответа, - я не могу сейчас быть полезен?

- Мне не нужна твоя жалость.

- Это не имеет ничего общего с жалостью. Тебе нужна помощь, и я думаю, что

сумею помочь. Окей? Когда я буду уходить, то мне хотелось бы знать, что с тобой все

будет в порядке.

Немного смягчившись, она спросила:

- Спасибо. Ты говорил, что у тебя есть идея?

- Да, - он кивнул и откашлялся.

Пора сжечь мосты. Готов ли он к этому? Уверен ли он в своем решении?

Надежда, вспыхнувшая на лице Керри, была подобна удару кулака в живот. Он

сможет уйти, только если будет знать, что рядом с ней в жизни ее брат, ее опора, тот,

кто о ней может позаботиться. И Марк должен быть уверен, что в будущем у Керри

будет все хорошо. Ее брат уже запретил ей встречаться с Джейсоном, а значит,

мозгами его Бог не обделил.

Но опасность придуманной им схемы... Может стоить риска, на который он

пойдет, чтобы та самая надежда, вспыхнувшая на ее лице, превратилась в истинное

счастье.

- Ты помнишь те депозиты, которые я показал тебе в патио? – когда она кивнула,

он продолжил: - В сумме они составляют почти полмиллиона долларов. Бьюсь об

заклад, что наш вор в банке, он наблюдает за этими деньгами и ждет возможности

получить их или передать в другом месте. Я собираюсь увести их у него из-под носа.

- Что? - Керри нахмурилась. - Это звучит так, словно ты хочешь украсть эти

деньги.

Рейф одарил ее своей самой лучшей улыбкой.

- Бинго.

Керри почувствовала, что ее челюсть упала до пола.

- Ты собираешься украсть деньги? Но... но это незаконно, – у нее закружилась

голова. Она ахнула. - И после того, что ты сделаешь, ФБР…

- ЦРУ, - поправил он.

- Нет. Ведь ты сам сказал, что если снова незаконно взломаешь систему, они

могут тебя посадить. Рейф, нет. Это слишком рискованно. Зачем ты вообще это

предлагаешь?

Ее ужаснул тот факт, что он предложил это… и задел ее за живое. Неужели

Доусон всерьез готов зайти так далеко - и все это ради нее?

- Я не собираюсь воровать, - пояснил он. - Я позвонил Д'Нанза и сказал ему, что

открыл счет на свое имя в другом банке и жду туда денежного перевода. Я предложил

сделать это от лица федералов, если они хотят. Так или иначе, один из наших трех

подозреваемых поймет, что деньги пропали без вести, и начнет искать их как можно

170

Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы - http://vk.com/shayla_black

скорее. Если они достаточно умны, то увидят, что через терминал Марка деньги взял я.

Они придут искать меня и выдадут себя, пытаясь вернуть деньги обратно.

- Но ты ведь сегодня уезжаешь.

- У меня такое ощущение, что они проявят себя до моего отъезда. Если нет, то я

могу поменять рейс и остаться еще на один день. Но я уверен, что уже до заката мы

будем знать кто наш преступник.

Керри закусила нижнюю губку.

- Разве это не похоже на ловушку?

Он пожал плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы