Эйлин медленно поднялась навстречу дочери, отведя руки Мелиса в сторону. И Нелли поняла, что нападки Торментира — это просто лёгкий бриз по сравнению с той бурей, что обрушится на неё сейчас.
— Как ты додумалась уйти, никому ничего не сказав? — Эйлин начала говорить тихо, но постепенно её голос повышался и повышался, пока не дошёл до крика. — В незнакомом городе, одна? Где твой ум?! Для чего тебе голова?!! Шапочки носить?!! Мало ли что могло случиться?!!! Тебя уже пытались купить в какой-то дыре!!!
«Наверное, никто никогда этого не забудет, — мелькнула у Нелли мысль. — Жаль». А Эйлин дошла уже до точки кипения. Она схватила Нелли за плечи и затрясла так, что у той застучали зубы. При этом Эйлин кричала на дочь не переставая. Неизвестно, чем бы это закончилось, но тут вмешался Лидброт. Он взял Эйлин под руку и попытался оттащить её от Нелли:
— Довольно, хватит! — повелительно произнес он. — Солус, помогите мне! А ты, Мелис, уведи Нелли в их номер…
— И запри её там, — желчно добавил Торментир, удерживая вырывающуюся Эйлин.
Мелис обнял Нелли за плечи и вывел в другую комнату. На лице его Нелли не прочитала никакого сочувствия.
— Что? — воинственно сказала она. — Может, ещё и ты меня отчитывать будешь?
С этими словами она выложила на столик те деньги, которые ей так и не удалось потратить в городе.
— Как же так? — укоризненно спросил юноша. — Ты ко всему прочему и деньги стянула? Ну как ты могла, Нелли?
— Вы все мне надоели, — капризно сказала Нелл, бросаясь в одежде на кровать. — Можешь запереть меня и убираться.
— Я вовсе не собираюсь тебя запирать! — возмутился Мелис. — Просто я хочу сказать…
— Что, опять заикаться от волнения начинаешь? — насмешливо спросила Нелл, и ей тут же стало стыдно за свою грубость. — Ладно, извини меня.
— Нелли, мне очень больно, что ты так поступаешь со своей мамой. Если бы мои родители были живы, — голос Мелиса на миг пресёкся, но он совладал с собой и твёрдо продолжил. — Если бы у меня была такая мама, как у тебя, я бы каждый день целовал ей ноги!
— Вот и целуй на здоровье, — угрюмо буркнула Нелл. — А она в тебя огненным шаром в ответ как засандалит!
Долго злиться на Нелли Мелис не мог, и через мгновение они уже хохотали.
— Стой, Мелис, не смейся, — скомандовала Нелли. — Сейчас я расскажу тебе кое-что важное.
И Нелли рассказала о том старике с девочкой, в точности как говорила Эйлин, об исчезнувшей на её глазах рунической книге. Мелис взволновался.
— Нелли, это же действительно очень важно! Наверное, это он, понимаешь, тот самый учитель Сяо Лю! А где он сейчас?
— Не знаю, — пожала плечами Нелл. — Привёл меня сюда, а сам ушёл куда-то.
— Куда? — почти закричал Мелис. — Как мы теперь его найдём?
— Понятия не имею, — равнодушно отозвалась Нелл. Она почувствовала себя усталой, и глаза у неё просто-напросто слипались.
— Надо нашим рассказать обо всём, — решил Мелис. — Нелли, ты побудь здесь, я быстренько сбегаю, хорошо?
— Ага, — уже сквозь сон пробормотала Нелли.
Мелис на мгновение остановился у двери.
— Извини, но всё же… — тихонько проговорил он и повернул ключ в замке снаружи.
Глава 66. Кто же был этот старик?
Нелли безмятежно спала, не зная, что надежно заперта, а Мелис в соседнем номере взволнованно и сбивчиво пересказывал то, что узнал от неё.
Эйлин сидела мрачная. Когда Мелис закончил, она ещё больше нахмурилась. Лицо Торментира было непроницаемым, но Мелис приободрился, увидев, что магистр Ильманус улыбается.
— Ничего страшного не произошло, Мелис, — тон старого волшебника успокоил его. — Волноваться пока не о чем.
— Ну почему же? — возразил Торментир. — Почему этот старик привёл Нелли прямо в гостиницу, не спрашивая у неё адреса? Он что, шпионил за нами?
— Нет, Солус, я так не думаю, — возразил Лидброт. — Уж кто-кто, а вы бы заметили слежку.
— А меня беспокоит руническая книга, как у Фергюса, — неожиданно вмешалась в разговор Эйлин. — Она и внезапно исчезать может. Это очень странно. Интересно, это та же самая книга или другая?
— Эйлин, — язвительно произнес Торментир. — Книга могла и померещиться неуравновешенной девочке. К тому же предметы не могут исчезать просто так…
— Нелли не такая уж неуравновешенная, — вскинулась Эйлин. — А насчёт исчезновений… Помнится, под самым носом у Стражей исчез целый корабль. Что же с ним стало, дай припомнить. Ах, да, он стал невидимым на какое-то время. И если кто-то — старик или девочка — обладают магическим потенциалом, то сделать книгу невидимой для них — пара пустяков.
И Торментир нехотя вынужден был согласиться с ней.
— Вдобавок этот старик наверняка знаком с Фергюсом, — продолжила Эйлин, не обращая внимания на то, как у Торментира раздулись ноздри. — Ведь старика и девочку я видела в снах Фергюса. Вдобавок наличие рунической книги только подтверждает их связь. Если только…
— Если что? Продолжайте, Эйлин, — подбодрил её Лидброт.
— Это, конечно, из области буйных фантазий, но всё-таки… Может, это та же самая книга. Значит, Фергюс незаметно следовал за нами до самого Бао Ханя, а теперь сообщил этому старику о нас.