Читаем 10 красивых историй о любви полностью

– Простите, что из-за меня вам пришлось планы менять, – смутилась Настя, переплела пальцы на руках и тяжело вздохнула.

– Давай, на ты. Мне всего-то тридцать три года. Я, конечно, понимаю, что борода меня старит, – рассмеялся Виталик. – Сестра младшая помогала мне образ Деда Мороза создавать, на какой-то специальный клей посадила бороду и брови, чтобы не отвалились раньше времени. Чешется ужасно, – признался он. – На что только не пойдешь ради того, чтобы дети были счастливы.

– А у тебя свои дети есть? – поинтересовалась Настя, чтобы поддержать разговор, к тому же это отвлекало от ноющей боли в ноге.

– Пока нет, но надеюсь, что будут. Еду детей друга поздравить, он за свои тридцать четыре года успел пятерых сыновей жене подарить. Уж очень они дочку хотели. Пообещал Сереге, что пацанов его проведаю, пока он в командировке, да вот адрес перепутал. Ничего, постараюсь везде успеть, – заявил Виталик, прибавив газу.

Настя улыбнулась. Ей понравился Виталик, она нутром чувствовала, что он хороший, добрый человек.

Ериванов на руках внес Настеньку в больницу, сразу направился к кабинету, где делали рентген. Потемкину удивило то, что мужчина так хорошо ориентировался в этих стенах. Виталик постучал, а потом, не дожидаясь разрешения, распахнул дверь.

– Молодой человек, вы табличку видели? Там же русским языком написано, что перерыв двадцать минут, – возмутилась женщина в белом халате.

– Елена Федоровна, с Наступающим вас. Очень срочно нужно проверить, есть перелом или нет, – строго сказал Виталик, а женщина всплеснула руками и удивленно захлопала ресницами.

– Виталий Юрьевич? – выдохнула она, не веря глазам.

Елена привыкла к тому, что Виталий всегда серьезный, порой строгий, никак не ожидала она увидеть его в костюме Деда Мороза.

– Он самый, – усмехнулся Ериванов. – Долго объяснять, – не стал утолять любопытство сотрудницы.

– Сажайте девушку на аппарат, – сказала она.

Виталик осторожно опустил Настю на прохладную поверхность и вышел из кабинета. Елена Федоровна сделала снимок, когда он высох, протянула врачу. Он долго смотрел на черно-белую картинку.

– Настенька, к счастью, перелома нет. Вывих сильный, оттого нога и распухла. Покой нужен… Обезболивающее сейчас выпишу. Необходимо повязку наложить, чтобы голеностоп неподвижен был, – заявил Ериванов.

– Так вы врач? – удивилась Потемкина.

– Мы вроде на «ты» договорились, – подмигнул ей мужчина. – Да, я травматолог. А теперь живо в процедурный кабинет, а то у нас времени все меньше и меньше, – заявил он, снова подхватив девушку на руки.

Настя обвила его шею руками, прижавшись к мягкой бороде. Девушку раздирало любопытство, безумно хотелось увидеть внешность мужчины. Медсестру найти не удалось, поэтому, чтобы не ждать, Виталий решил лично наложить повязку на ногу девушке. Настя с замиранием сердца следила за его действиями. Сильные руки мужчины нежно прикасались к ее коже, чтобы не причинить боль. Вроде ничего особенного, всего-то бинты обматывал вокруг стопы, а Настю в жар бросало, во рту все пересохло от волнения. Там, где их кожа соприкасалась, будто искра вспыхивала, пробегала по всему телу, а потом резко пронзала сердце. Этот незнакомец вопреки логике и здравого смысла вызывал у Насти всплеск эмоций. Под ребрами саднило, стоило лишь подумать о том, что через пару минут придется расстаться.

– Готово. Старайся на эту ногу несколько дней не опираться, нужен покой, чтобы все зажило. Сейчас выпишу тебе лекарства, которые нужно будет принимать, – сказал Виталик.

Он взял со стола блокнот, написал названия препаратов, а потом вручил листок бумаги Потемкиной. Она смотрела в карие глаза и практически не дышала. Отчего-то не желала отпускать от себя Деда Мороза, однако и остаться с ним не могла. Они смотрели в глаза друг другу, и казалось, что мир в тот момент замер, а часы, висящие на стене в кабинете, перестали идти. Воздух стал осязаемым, тягучим и обволакивающим. Настя мысленно умоляла Деда Мороза не покидать ее, ей хотелось придумать предлог, чтобы остаться, чтобы узнать этого человека лучше, да вот только все мысли вылетели из головы. Не смогла придумать предлог, чтобы задержаться еще ненадолго.

<p>Глава 3</p>

– Настенька, уже почти десять вечера… Боюсь, что к детям поздно приеду, если тебя сначала домой отвезу, – нарушил тишину Виталик, неотрывно глядя в девичьи ясные голубые глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неучтенный
Неучтенный

Молодой парень из небольшого уральского городка никак не ожидал, что его поездка на всероссийскую олимпиаду, начавшаяся от калитки родного дома, закончится через полвека в темной системе, не видящей света солнца миллионы лет, – на обломках разбитой и покинутой научной станции. Не представлял он, что его единственными спутниками на долгое время станут искусственный интеллект и два странных и непонятных артефакта, поселившихся у него в голове. Не знал он и того, что именно здесь он найдет свою любовь и дальнейшую судьбу, а также тот уникальный шанс, что позволит начать ему свой путь в новом, неизвестном и загадочном мире. Но главное, ему не известно то, что он может стать тем неучтенным фактором, который может изменить все. И он должен быть к этому готов, ведь это только начало. Начало его нового и долгого пути.

Константин Николаевич Муравьев , Константин Николаевич Муравьёв

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / Прочее / Фанфик
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика