Судзуки был японским преподавателем, музыкантом и мастером по изготовлению музыкальных инструментов. В его сознании произошли два кардинальных сдвига, которые перевернули его представления о мире и навсегда изменили его жизнь; в это самое мгновение они вновь и вновь переиначивают жизнь миллионов людей и установившиеся в целом мире представления о детях, об их языковых и творческих способностях.
Первое откровение снизошло на Судзуки в тот момент, когда он осматривал гигантский инкубатор, где выращивали японских жаворонков.
Японские селекционеры, занимающиеся разведением этих певчих птиц, берут тысячи яиц и помещают их на дозревание в громадные залы, где всегда тепло, царит тишина и спокойствие; эти чертоги играют роль гигантского гнезда. Тишину их нарушает одинединственный звук – пение жаворонка, искуснейшего из всех певцов, истинного Бетховена среди певчих птиц!
К своему изумлению, Судзуки обратил внимание на то, что
Селекционеры терпеливо дожидались того момента, когда наиболее выдающиеся музыканты из числа птенцов вырабатывали свой собственный стиль, и отбирали из них очередного учителя пения; таким образом процесс развивался дальше.
«Поразительно! – думал Судзуки. – Если миниатюрный, крохотный мозг певчей птички в состоянии учиться столь совершенно, то человеческий мозг с его значительно превосходящими возможностями уж наверняка способен сделать то же самое и
Этот ход мыслей привел Судзуки к открытию, которое, когда он предал его гласности, заставило многих из его друзей подумать, что он утратил изрядную часть своих мозговых клеток.
Судзуки в восторженном исступлении, полный энтузиазма по поводу открывшейся ему истины, кинулся сообщать всем и каждому о своем замечательном открытии: каждый японский ребенок учится говорить по-японски!
Друзья и коллеги ласково трепали его по плечу и твердили, что в действительности им это давным-давно известно. «Но нет, вы не поняли! – заявлял Судзуки. – Они и вправду учатся говорить по-японски, и это поразительно!»
Судзуки был прав. Подобно своему предшественнику Ньютону, он обнаружил нечто настолько очевидное, что никто другой не в состоянии был это разглядеть:
Это означает, что мозг